Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation

" المصطلحات الحاسوبية بين التعريب والترجمة تناول هذا البحث موضوع انعكاسات التطور الدلالي فى المصطلحات الحاسوبية، ويظهر مدى تطور دلالة تلك المفردات المستخدمة فى مجال الحاسوب.ومن خلال تتبعنا لهذا الموضوع يتضح لنا كيفية تطور تلك الكلمات دلاليا، وانكشف تطور تلك المصطلحات الحاسوبية دلاليا، إذ است...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Dollah, Hanafi
Format: Monograph
Language:English
Published: s.n 2012
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/37350/1/EDW_A10-173-0720.pdf
http://irep.iium.edu.my/37350/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Islam Antarabangsa Malaysia
Language: English
id my.iium.irep.37350
record_format dspace
spelling my.iium.irep.373502014-12-23T07:01:05Z http://irep.iium.edu.my/37350/ Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation Dollah, Hanafi PJ6001 Arabic T Technology (General) " المصطلحات الحاسوبية بين التعريب والترجمة تناول هذا البحث موضوع انعكاسات التطور الدلالي فى المصطلحات الحاسوبية، ويظهر مدى تطور دلالة تلك المفردات المستخدمة فى مجال الحاسوب.ومن خلال تتبعنا لهذا الموضوع يتضح لنا كيفية تطور تلك الكلمات دلاليا، وانكشف تطور تلك المصطلحات الحاسوبية دلاليا، إذ استطاعت اللغة العربية على مواكبة العصر.إن الكلمات العربية المستعملة فى مجال الحاسوب لها مدلولاتها السابقة فى العرف الاجتماعي العربي، ثم اكتسبت معاني جديدة من المجال الجديد – مجال الحاسوب- وأصبحت تلك الكلمات بسبب ذلك تحمل معنيين مختلفين، وبينهما أوجه الترابط والتشابه كما كانت بينهما أوجه الاختلاف.إن تلك المعانى الجديدة كانت منحصرة فى مجال الحاسوب ولدى المتخصصين والمستخدمين لجهاز الحاسوب مما جعلها أقل شيوعا من المعانى القديمة، وأحيانا تساويا فى الاستخدام الاجتماعي A term, whether in the computing field or in other areas, doesn’t come to be as randomly, but come on laws and foundations. And those foundations and laws shall be established as new words in any language to be expressed in scientific fields, which is known as terminology or the special language, as some of those terms were expressed and some were translated. Therefore, in this research, we try to look in detail of the translated and the Arabized one. This research addresses the issues of using the computer terms in the Arabic language. It attempts of seeking for reasons of the emergence of those terms and the foundations and methodologies where those terms came to be. On the other hand, this research addresses the issue of arabization and translation of the computer terms. Finally it discusses the effects of those terms in the promotion of Arabic language and its growth. s.n 2012-12-07 Monograph REM application/pdf en http://irep.iium.edu.my/37350/1/EDW_A10-173-0720.pdf Dollah, Hanafi (2012) Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation. Research Report. s.n, Kuala Lumpur. (Unpublished) EDW A10-173-0720
institution Universiti Islam Antarabangsa Malaysia
building IIUM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider International Islamic University Malaysia
content_source IIUM Repository (IREP)
url_provider http://irep.iium.edu.my/
language English
topic PJ6001 Arabic
T Technology (General)
spellingShingle PJ6001 Arabic
T Technology (General)
Dollah, Hanafi
Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
description " المصطلحات الحاسوبية بين التعريب والترجمة تناول هذا البحث موضوع انعكاسات التطور الدلالي فى المصطلحات الحاسوبية، ويظهر مدى تطور دلالة تلك المفردات المستخدمة فى مجال الحاسوب.ومن خلال تتبعنا لهذا الموضوع يتضح لنا كيفية تطور تلك الكلمات دلاليا، وانكشف تطور تلك المصطلحات الحاسوبية دلاليا، إذ استطاعت اللغة العربية على مواكبة العصر.إن الكلمات العربية المستعملة فى مجال الحاسوب لها مدلولاتها السابقة فى العرف الاجتماعي العربي، ثم اكتسبت معاني جديدة من المجال الجديد – مجال الحاسوب- وأصبحت تلك الكلمات بسبب ذلك تحمل معنيين مختلفين، وبينهما أوجه الترابط والتشابه كما كانت بينهما أوجه الاختلاف.إن تلك المعانى الجديدة كانت منحصرة فى مجال الحاسوب ولدى المتخصصين والمستخدمين لجهاز الحاسوب مما جعلها أقل شيوعا من المعانى القديمة، وأحيانا تساويا فى الاستخدام الاجتماعي A term, whether in the computing field or in other areas, doesn’t come to be as randomly, but come on laws and foundations. And those foundations and laws shall be established as new words in any language to be expressed in scientific fields, which is known as terminology or the special language, as some of those terms were expressed and some were translated. Therefore, in this research, we try to look in detail of the translated and the Arabized one. This research addresses the issues of using the computer terms in the Arabic language. It attempts of seeking for reasons of the emergence of those terms and the foundations and methodologies where those terms came to be. On the other hand, this research addresses the issue of arabization and translation of the computer terms. Finally it discusses the effects of those terms in the promotion of Arabic language and its growth.
format Monograph
author Dollah, Hanafi
author_facet Dollah, Hanafi
author_sort Dollah, Hanafi
title Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
title_short Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
title_full Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
title_fullStr Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
title_full_unstemmed Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
title_sort computer terms in the arabic language between arabization and translation
publisher s.n
publishDate 2012
url http://irep.iium.edu.my/37350/1/EDW_A10-173-0720.pdf
http://irep.iium.edu.my/37350/
_version_ 1643611188419887104