现代汉语尝、嚼、含、吞等味觉动词研究(与越南语nếm、nhai、ngậm、nuốt对比)

与越南语“nếm”、“nhai”、“ngậm”、“nuốt”对比,两种语言的这一类动词的内涵不一致,表达形式也存在不同之处。两组味觉动词对宾语及趋向动词的选择都有明显的不同。本论文过对现代汉语“尝”、“嚼”、“含”、“吞”等味觉动词及其与越南语对比进行研究,可发现两组动词都表示不同的进食作、行为。在此基础上派生出了不同的含义,体现出人们无限的想象力。与宾语及趋向动词搭配时,两组动词各有各的不同体现。...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Thị Thao
مؤلفون آخرون: Đỗ, Thị Thanh Huyền
التنسيق: Theses and Dissertations
اللغة:Chinese
منشور في: 2016
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/15355
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
المؤسسة: Vietnam National University, Hanoi
اللغة: Chinese
الوصف
الملخص:与越南语“nếm”、“nhai”、“ngậm”、“nuốt”对比,两种语言的这一类动词的内涵不一致,表达形式也存在不同之处。两组味觉动词对宾语及趋向动词的选择都有明显的不同。本论文过对现代汉语“尝”、“嚼”、“含”、“吞”等味觉动词及其与越南语对比进行研究,可发现两组动词都表示不同的进食作、行为。在此基础上派生出了不同的含义,体现出人们无限的想象力。与宾语及趋向动词搭配时,两组动词各有各的不同体现。