Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents: a Pragmatic Perspective = Mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng Anh và tương đương của chúng trong tiếng Việt: nghiên cứu trên bình diện dụng h
45 p. + CD-ROM
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Ngô, Thị Minh Trang |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Ngô, Hữu Hoàng, supervisor |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
منشور في: |
University of Languages and International Studies
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39944 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Phân tích đối chiếu mệnh đề phụ đảm nhiệm chức năng bổ ngữ của động từ trong tiếng Pháp và tiếng VIệt, những giải pháp chuyển dịch
بواسطة: Nguyễn, Lân Trung
منشور في: (2017) -
Phân tích đối chiếu mệnh đề phụ trong câu tiếng Pháp và tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Lân Trung
منشور في: (2017) -
Một số cách dịch các mệnh đề phụ quan hệ tiếng Anh sang tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Thủy Minh
منشور في: (2017) -
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt).
بواسطة: Nguyễn, Thị Thanh Bình
منشور في: (2017) -
Relativsätze im Deutschen und häufige Fehler der Studierenden beim Gebrauch = Mệnh đề quan hệ trong tiếng Đức và các lỗi thường gặp của sinh viên khi sử dụng
بواسطة: Trần, Minh Phương
منشور في: (2020)