APA引文

Nguyễn, T. L., & Nguyễn, T. T. H. (2017). 现代汉语构成指人名词 “家”、“士”、“员”、“者” 等 语素考察(与越南语相对应汉越语素的对比) = Khảo sát ngữ tố gia", "sĩ", "giả", "viên" cấu thành danh từ chỉ người trong tiếng Hán hiện đại (có đối chiếu với tiếng Việt). Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10". ĐHNN.

Chicago Style Citation

Nguyễn, Thị Liên, and Thị Thu Hà Nguyễn. 现代汉语构成指人名词 “家”、“士”、“员”、“者” 等 语素考察(与越南语相对应汉越语素的对比) = Khảo Sát Ngữ Tố Gia", "sĩ", "giả", "viên" Cấu Thành Danh Từ Chỉ Người Trong Tiếng Hán Hiện đại (có đối Chiếu Với Tiếng Việt). Luận Văn ThS. Ngôn Ngữ Học: 60 22 10". ĐHNN, 2017.

MLA引文

Nguyễn, Thị Liên, and Thị Thu Hà Nguyễn. 现代汉语构成指人名词 “家”、“士”、“员”、“者” 等 语素考察(与越南语相对应汉越语素的对比) = Khảo Sát Ngữ Tố Gia", "sĩ", "giả", "viên" Cấu Thành Danh Từ Chỉ Người Trong Tiếng Hán Hiện đại (có đối Chiếu Với Tiếng Việt). Luận Văn ThS. Ngôn Ngữ Học: 60 22 10". ĐHNN, 2017.

警告:這些引文格式不一定是100%准確.