Text this: Probleme und strategien beim übersetzen deutscher idiomatischer wendungen ins vietnamesische - eine empirische untersuchung = khó khăn và thủ pháp dịch thành ngữ, tục ngữ từ tiếng Đức sang tiếng Việt

__    __    _____     _____    _    _    _    _   
\ \\ / //  |  ___||  |__  //  | || | || | \  / || 
 \ \/ //   | ||__      / //   | || | || |  \/  || 
  \  //    | ||__     / //__  | \\_/ || | .  . || 
   \//     |_____||  /_____||  \____//  |_|\/|_|| 
    `      `-----`   `-----`    `---`   `-`  `-`