أرسل هذا في رسالة قصيرة: Übersetzungsstrategien nach dem funktionalen Ansatz am Beispiel der deutschen Nachdichtung des Versromans "Das Mädchen Kiều" von Irene und Franz Faber = Phương pháp dịch chức năng dựa trên cứ liệu bản dịch thơ tác phẩm "Truyện Kiều" từ tiếng Việt sang tiếng Đức của Irene và Franz Faber

            _____     ______   __   __   _    _   
  ____     |  ___||  /_____//  \ \\/ // | |  | || 
 |    \\   | ||__    `____ `    \ ` //  | |/\| || 
 | [] ||   | ||__    /___//      | ||   |  /\  || 
 |  __//   |_____||  `__ `       |_||   |_// \_|| 
 |_|`-`    `-----`   /_//        `-`'   `-`   `-` 
 `-`                 `-`