Phạm, T. A. N., & Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế, 2. (2020). Traduisibilité vs Intraduisibilité Le Cas Des Textes Littéraires Et De Leur Traduction En Milie Scolaire. Đại học Quốc gia Hà Nội.
Chicago Style CitationPhạm, Thị Anh Nga, and 2007 Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế. Traduisibilité Vs Intraduisibilité Le Cas Des Textes Littéraires Et De Leur Traduction En Milie Scolaire. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2020.
MLA引文Phạm, Thị Anh Nga, and 2007 Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế. Traduisibilité Vs Intraduisibilité Le Cas Des Textes Littéraires Et De Leur Traduction En Milie Scolaire. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2020.