Place de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journalistique = Vị trí của tính từ bổ ngữ cho danh từ trong phong cách văn học và báo chí

Le présent mémoire de fin d’études porte sur le sujet “La place de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journalistique”. Notre travail est réalisé dans le but d’observer les variations de place des épithètes dans le style littéraire et journalistique. Un double objectif est fixé dans n...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Phùng, Thị Lan Anh
其他作者: Đặng, Kim Hoa
格式: Final Year Project
語言:French
出版: 2020
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99138
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:Le présent mémoire de fin d’études porte sur le sujet “La place de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journalistique”. Notre travail est réalisé dans le but d’observer les variations de place des épithètes dans le style littéraire et journalistique. Un double objectif est fixé dans notre mémoire: vérifier si la norme théorique sur la place de l’épithète est respectée dans l’usage réel et expliquer les cas de changement de place. Pour mettre en lumière les objectifs, nous débouchons sur la partie théorique qui cite les règles théoriques sur la place de l’épithète. Afin de répondre aux questions de recherche du mémoire, nous faisons un corpus en choisissant l’œuvre “Mes amis, mes amours” et les articles de presse pour énumérer les cas contenant l’adjectif épithète. En dépouillant le corpus et en nous basant sur les résultats des chercheurs sur le problème de la place de l’épithète, nous pourrions conclure quelques résultats suivants : - Premièrement, nous pourrions affirmer qu’en français, il existe un grand nombre de cas non-standards ou inhabituels sur la place de l’épithète. Ces cas sont appropriés à l’épithète à place variable qui occupe une grande partie dans l’usage réel. - Deuxièmement, les épithètes antéposées sont plus utilisées que les postposées. Les adjectifs les plus fréquents dans le corpus sont « petit », « grand », « dernier », « nouveau »... - Finalement, nous pourrions expliquer des cas non-standards par les facteurs syntaxiques, morphologiques, sémantiques, rythmiques et par des raisons subjectives de l’intention de celui qui écrit.