Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt

Nachdem Vietnam eine Öffnungspolitik im Jahr 1986 eingeführt hatte, wurde dieKooperation mit allen Ländern der Welt erheblich verstärkt. Zu den langjährigen undguten Partnern von Vietnam in der Zeit der Integration zählt die Bundesrepublik Deutschland. Deutschland nimmt an v...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Vân
Other Authors: Lê, Hoài Ân
Format: Other
Language:Vietnamese
Published: Đại học Quốc gia Hà Nội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99300
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99300
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-993002020-12-18T08:36:17Z Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt Nguyễn, Thị Vân Lê, Hoài Ân Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN Ngôn ngữ học Tiếng Đức Nachdem Vietnam eine Öffnungspolitik im Jahr 1986 eingeführt hatte, wurde dieKooperation mit allen Ländern der Welt erheblich verstärkt. Zu den langjährigen undguten Partnern von Vietnam in der Zeit der Integration zählt die Bundesrepublik Deutschland. Deutschland nimmt an vielen Aktivitäten in Vietnam wie anWirtschaftsreform und Aufbau der Marktwirtschaft, Gesundheit, Schutz undnachhaltigem Management natürlicher Ressourcen und im Bildungswesen teil. Zurzeitsind viele deutsche Organisationen und Unternehmen wie das VDZ (vietnamesisch-deutsches Zentrum), die GIZ (die deutsche Gesellschaft für InternationaleZusammenarbeit), das Goethe-Institut usw. tätig. 2020-12-18T08:36:17Z 2020-12-18T08:36:17Z 2012 Other http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99300 vi 217 s. application/pdf Đại học Quốc gia Hà Nội
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language Vietnamese
topic Ngôn ngữ học
Tiếng Đức
spellingShingle Ngôn ngữ học
Tiếng Đức
Nguyễn, Thị Vân
Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
description Nachdem Vietnam eine Öffnungspolitik im Jahr 1986 eingeführt hatte, wurde dieKooperation mit allen Ländern der Welt erheblich verstärkt. Zu den langjährigen undguten Partnern von Vietnam in der Zeit der Integration zählt die Bundesrepublik Deutschland. Deutschland nimmt an vielen Aktivitäten in Vietnam wie anWirtschaftsreform und Aufbau der Marktwirtschaft, Gesundheit, Schutz undnachhaltigem Management natürlicher Ressourcen und im Bildungswesen teil. Zurzeitsind viele deutsche Organisationen und Unternehmen wie das VDZ (vietnamesisch-deutsches Zentrum), die GIZ (die deutsche Gesellschaft für InternationaleZusammenarbeit), das Goethe-Institut usw. tätig.
author2 Lê, Hoài Ân
author_facet Lê, Hoài Ân
Nguyễn, Thị Vân
format Other
author Nguyễn, Thị Vân
author_sort Nguyễn, Thị Vân
title Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
title_short Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
title_full Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
title_fullStr Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
title_full_unstemmed Probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = Những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng Đức sang tiếng Việt
title_sort probleme und methoden beim übersetzendeutscher verwaltungstypischerfachbegriffe ins vietnamesische = những vấn đề và phương pháp dịch thuật ngữ hành chính tiêu biểu từ tiếng đức sang tiếng việt
publisher Đại học Quốc gia Hà Nội
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99300
_version_ 1688757862042435584