Text this: Translation as rewriting with ideological and cultural turns: a comparative analysis of the translators' subjectivity based on two translated versions of The Grapes of Wrath

  _____     _____     _  _      ___     _    _   
 / ____||  |  ___||  | \| ||   / _ \\  | || | || 
/ //---`'  | ||__    |  ' ||  / //\ \\ | || | || 
\ \\___    | ||__    | .  || |  ___  ||| \\_/ || 
 \_____||  |_____||  |_|\_|| |_||  |_|| \____//  
  `----`   `-----`   `-` -`  `-`   `-`   `---`