Explicating Shen Yun (神韵) in Chinese-to-English translation - a case study on chef Heman Tan's more than food affairs《餐桌上的大小事》
Shen Yun (神韵, or literally Spirit-musicality) is the central piece of Chinese translation practice in the early 20th Century. Theoretical considerations on Shen Yun fade into oblivion as attention turns to western translation theories. This project sought to explicate Shen Yun in Chinese-to-English...
Saved in:
Main Author: | Chan, Sou Tong |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/157040 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
论干宝《搜神记》中的诡异 = The abnormalities in Gan Bao's "Sou Shen Ji"
by: 周子欣 Zhou, Zixin
Published: (2009) -
宋玉《神女赋》对曹植《洛神赋》的影响 = The influence of Song Yu's "Shen Nv Fu" towards Cao Zhi's "Luo Shen Fu"
by: 蔡庭芳 Chua, Ting Fang
Published: (2011) -
中国古典小说与戏曲中的二郎神形象 = The image of Er Lang Shen in classical Chinese fiction and drama
by: 李雪 Li, Xue
Published: (2014) -
Kiddie chef
by: De Leon, Gaile C., et al.
Published: (1995) -
“显化无边号二郎”:论析《西游记》中的二郎神形象 = “Er Lang of limitless transformations”: the portrayal of Er Lang Shen in Journey to the West
by: 许智鸿 Koh, Jason Zhi Hong
Published: (2023)