أرسل هذا في رسالة قصيرة: 从文化翻译理论看影视字幕的翻译 ——以《庆余年》为例 = Cultural translation theory in subtitling practice: a case study of Joy of Life

  _____    _    _    _    _     ______            
 /  ___|| | || | || | |  | ||  /_   _//   ____    
| // __   | || | || | |/\| ||   -| ||-   |    \\  
| \\_\ || | \\_/ || |  /\  ||   _| ||_   | [] ||  
 \____//   \____//  |_// \_||  /_____//  |  __//  
  `---`     `---`   `-`   `-`  `-----`   |_|`-`   
                                         `-`