Text this: 从文化翻译理论看影视字幕的翻译 ——以《庆余年》为例 = Cultural translation theory in subtitling practice: a case study of Joy of Life

 _    _     _____     _  _    _    _     _____   
| || | ||  |  ___||  | \| || | || | ||  |__  //  
| || | ||  | ||__    |  ' || | || | ||    / //   
| \\_/ ||  | ||__    | .  || | \\_/ ||   / //__  
 \____//   |_____||  |_|\_||  \____//   /_____|| 
  `---`    `-----`   `-` -`    `---`    `-----`