POSTPROCESSING OF SUNDANESE INTO INDONESIAN STATISTICAL MACHINE TRANSLATION RESULTS USING MORPHOLOGICAL ANALYSIS
Statistical-based translation with limited parallel corpus (low resources) produces many source language words that are not successfully translated into the target language. These words are known as an unknown word or out-ofvocabulary (OOV) word. The number of unknown words leads to poor translat...
Saved in:
Main Author: | Ardiyanti Suryani, Arie |
---|---|
Format: | Dissertations |
Language: | Indonesia |
Online Access: | https://digilib.itb.ac.id/gdl/view/37154 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Institut Teknologi Bandung |
Language: | Indonesia |
Similar Items
-
ANALYSIS OF AMBIGUITY PHENOMENON IN STATISTICAL MACHINE TRANSLATION (CASE STUDY ENGLISH TO INDONESIAN)
by: PRIHATINI (NIM 23205002), EKAWATI -
DATA AUGMENTATION ON SPONTANEOUS INDONESIAN AUTOMATIC SPEECH RECOGNITION USING STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
by: Nugroho Hadiwinoto, Patrick -
English-Indonesia Machine Translation Using Statistical Approach
by: Astuti, Yenni, et al.
Published: (2011) -
Integrated linguistic to Statistical Machine Translation
by: Vương, Hoài Thu
Published: (2016) -
General spectral subtraction with postprocessing for speech enhancement
by: Min Zaw Aung.
Published: (2011)