The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia)
Cohesion is some form of tie which is realized through the text. A text which contains cohesiveness shows that the text is having the power of sticking together. To replace a textual material in one language by eguivalent textual material in another language need a process named translation. And tra...
Saved in:
id |
id-langga.118179 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
id-langga.1181792022-10-20T15:05:54Z https://repository.unair.ac.id/118179/ The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) Budi Rahayu P Language and Literature PR English literature PR83 English literature Cohesion is some form of tie which is realized through the text. A text which contains cohesiveness shows that the text is having the power of sticking together. To replace a textual material in one language by eguivalent textual material in another language need a process named translation. And translation is the replacement of textual material in one language (Source Language) with that of another language (Target Language). So cohesion ln translatlon is the realization of cohesive ties from the Source Language to the Target Language. This research analyzes cohesion realization in translation of Hollywood Wives into Bahasa Indonesia. The research is guided by the questions whether cohesive ties, in this case grammatical cohesion excluding conjunction -, is realized in the same way in translation and whether there is a certain pattern of how translator realizes such ties. 1995 Thesis NonPeerReviewed text en https://repository.unair.ac.id/118179/1/1.%20HALAMAN%20JUDUL%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/2/2.%20DAFTAR%20ISI%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/3/3.%20ABSTRAK%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/4/4.%20BAB%20I%20INTRODUCTION.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/5/5.%20BAB%20II%20THEORETICAL%20FRAMEWORK%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/6/6.%20BAB%20III%20METHODOLOGY%20RESEARCH%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/7/7.%20BAB%20IV%20ANALISIS%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/8/8.%20BAB%20V%20CONCLUSION%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/9/9.%20DAFTAR%20PUSTAKA%20.pdf text en https://repository.unair.ac.id/118179/10/10.%20LAMPIRAN%20.pdf Budi Rahayu (1995) The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia). Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA. http://www.lib.unair.ac.id |
institution |
Universitas Airlangga |
building |
Universitas Airlangga Library |
continent |
Asia |
country |
Indonesia Indonesia |
content_provider |
Universitas Airlangga Library |
collection |
UNAIR Repository |
language |
English English English English English English English English English English |
topic |
P Language and Literature PR English literature PR83 English literature |
spellingShingle |
P Language and Literature PR English literature PR83 English literature Budi Rahayu The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
description |
Cohesion is some form of tie which is realized through the text. A text which contains cohesiveness shows that the text is having the power of sticking together. To replace a textual material in one language by eguivalent textual material in another language need a process named translation. And translation is the replacement of textual material in one language (Source Language) with that of another language (Target Language). So cohesion ln translatlon is the realization of cohesive ties from the Source Language to the Target Language. This research analyzes cohesion realization in translation of Hollywood Wives into Bahasa Indonesia. The research is guided by the questions whether cohesive ties, in this case grammatical cohesion excluding conjunction -, is realized in the same way in translation and whether there is a certain pattern of how translator realizes such ties. |
format |
Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
author |
Budi Rahayu |
author_facet |
Budi Rahayu |
author_sort |
Budi Rahayu |
title |
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
title_short |
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
title_full |
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
title_fullStr |
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
title_full_unstemmed |
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia) |
title_sort |
patterns of cohesion realization in translation (a case in the translation of hollywood wives into bahasa indonesia) |
publishDate |
1995 |
url |
https://repository.unair.ac.id/118179/1/1.%20HALAMAN%20JUDUL%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/2/2.%20DAFTAR%20ISI%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/3/3.%20ABSTRAK%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/4/4.%20BAB%20I%20INTRODUCTION.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/5/5.%20BAB%20II%20THEORETICAL%20FRAMEWORK%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/6/6.%20BAB%20III%20METHODOLOGY%20RESEARCH%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/7/7.%20BAB%20IV%20ANALISIS%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/8/8.%20BAB%20V%20CONCLUSION%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/9/9.%20DAFTAR%20PUSTAKA%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/10/10.%20LAMPIRAN%20.pdf https://repository.unair.ac.id/118179/ http://www.lib.unair.ac.id |
_version_ |
1748192793398870016 |