COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE
The translation of advertisements becomes more commonplace as multinational companies intend to sell their products to many countries outside their origin, especially translations from English to Indonesian. However, problems arise when considering whether the translation should appeal to global...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
Language: | English English |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.unair.ac.id/60157/1/ABSTRACT.pdf http://repository.unair.ac.id/60157/2/FULLTEXT%20FS%20BE%2050-17%20Akh%20c.pdf http://repository.unair.ac.id/60157/ http://lib.unair.ac.id |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universitas Airlangga |
Language: | English English |
id |
id-langga.60157 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
id-langga.601572017-08-09T19:40:39Z http://repository.unair.ac.id/60157/ COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE Antariksa Akhmadi, 121311233004 HF5801-6182 Advertising PE1585 English language -Semantics PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages The translation of advertisements becomes more commonplace as multinational companies intend to sell their products to many countries outside their origin, especially translations from English to Indonesian. However, problems arise when considering whether the translation should appeal to global influences of the source language or instead focus on local characteristics of the target language. One manifestation of such problems can be seen in the popular Oreo Wonderfilled advertising campaign, the commercials of which have been translated into Indonesian. There are three versions of the advertising commercials that constitutes the ST and TT of this study. This study attempts to describe the Source and Target Texts’ extratextual and intratextual factors in the light of skopostheorie proposed by Vermeer, later expanded into the translationoriented text analysis of Nord (2005). The text is then analyzed in the perspective of localization as described by Ortiz-Sotomayor (2007). The study concluded with the assertion that the ST and TT profiles of Oreo Wonderfilled advertisement conform to the notion of skopos, in which the translation relies on the aim to persuade viewers into purchasing the product. In achieving this goal, localization is used to create the advertisement and alter parts of it that might disagree with the cultural values of the viewers, which may dissuade them from buying Oreo. 2017 Thesis NonPeerReviewed text en http://repository.unair.ac.id/60157/1/ABSTRACT.pdf text en http://repository.unair.ac.id/60157/2/FULLTEXT%20FS%20BE%2050-17%20Akh%20c.pdf Antariksa Akhmadi, 121311233004 (2017) COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE. Skripsi thesis, Universitas Airlangga. http://lib.unair.ac.id |
institution |
Universitas Airlangga |
building |
Universitas Airlangga Library |
country |
Indonesia |
collection |
UNAIR Repository |
language |
English English |
topic |
HF5801-6182 Advertising PE1585 English language -Semantics PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages |
spellingShingle |
HF5801-6182 Advertising PE1585 English language -Semantics PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages Antariksa Akhmadi, 121311233004 COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
description |
The translation of advertisements becomes more commonplace as multinational
companies intend to sell their products to many countries outside their origin, especially
translations from English to Indonesian. However, problems arise when considering
whether the translation should appeal to global influences of the source language or
instead focus on local characteristics of the target language. One manifestation of such
problems can be seen in the popular Oreo Wonderfilled advertising campaign, the
commercials of which have been translated into Indonesian. There are three versions of
the advertising commercials that constitutes the ST and TT of this study. This study
attempts to describe the Source and Target Texts’ extratextual and intratextual factors in
the light of skopostheorie proposed by Vermeer, later expanded into the translationoriented
text analysis of Nord (2005). The text is then analyzed in the perspective of
localization as described by Ortiz-Sotomayor (2007). The study concluded with the
assertion that the ST and TT profiles of Oreo Wonderfilled advertisement conform to the
notion of skopos, in which the translation relies on the aim to persuade viewers into
purchasing the product. In achieving this goal, localization is used to create the
advertisement and alter parts of it that might disagree with the cultural values of the
viewers, which may dissuade them from buying Oreo. |
format |
Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
author |
Antariksa Akhmadi, 121311233004 |
author_facet |
Antariksa Akhmadi, 121311233004 |
author_sort |
Antariksa Akhmadi, 121311233004 |
title |
COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO
WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
title_short |
COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO
WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
title_full |
COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO
WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
title_fullStr |
COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO
WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
title_full_unstemmed |
COMPARISON OF ENGLISH AND INDONESIAN LYRICS OF OREO
WONDERFILLED ADVERTISEMENT: A LOCALIZATION PERSPECTIVE |
title_sort |
comparison of english and indonesian lyrics of oreo
wonderfilled advertisement: a localization perspective |
publishDate |
2017 |
url |
http://repository.unair.ac.id/60157/1/ABSTRACT.pdf http://repository.unair.ac.id/60157/2/FULLTEXT%20FS%20BE%2050-17%20Akh%20c.pdf http://repository.unair.ac.id/60157/ http://lib.unair.ac.id |
_version_ |
1681148069374066688 |