Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary

Suku Sasak di pulau Lombok memiliki budaya yang kental yang terlihat melalui upacara tradisional, makanan, peribahasa, hal-hal supranatural, dan lain sebagainya. Budaya tersebut tercermin dari bahasanya, dan budaya tersebut secara khusus dikelompokkan ke dalam kosakata budaya. Namun, kosakata ini be...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Dita Dewi Palupi
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Language:English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.unair.ac.id/97460/1/1.%20COVER.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/2/2.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/3/3.%20ABSTRACT.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/4/4.%20CHAPTER%20I%20INTRODUCTION.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/5/5.%20CHAPTER%20II%20LITERATURE%20REVIEW.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/6/6.%20CHAPTER%20III%20RESEARCH%20METHODS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/7/7.%20CHAPTER%20IV%20DATA%20ANALYSIS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/8/8.%20CHAPTER%20V%20CONCLUSION%20AND%20SUGGESTIONS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/9/9.%20REFERENCES.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/10/10.%20APPENDICES.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/
http://www.lib.unair.ac.id
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Airlangga
Language: English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
id id-langga.97460
record_format dspace
spelling id-langga.974602020-08-17T01:57:03Z http://repository.unair.ac.id/97460/ Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary Dita Dewi Palupi PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages Suku Sasak di pulau Lombok memiliki budaya yang kental yang terlihat melalui upacara tradisional, makanan, peribahasa, hal-hal supranatural, dan lain sebagainya. Budaya tersebut tercermin dari bahasanya, dan budaya tersebut secara khusus dikelompokkan ke dalam kosakata budaya. Namun, kosakata ini belum pernah disusun ke dalam kamus budaya karena kamus-kamus yang sudah ada hanya menyusun kosakata umum bahasa Sasak saja. Oleh karena itu, penelitian ini mencoba mengajukan model kamus budaya Sasak-Inggris dalam dua bentuk, yaitu cetak and daring. Data kosakata budaya didapat dari pencarian di kamus Bahasa Sasak yang sudah ada dan wawancara dengan orang asli Sasak di desa Pohgading, Lombok Timur. Lalu, instrumen penelitian ini adalah dua kuesioner yang dibagikan ke 50 pengunjung mancanegara yang datang ke pulau Lombok. Kemudian, data disusun dengan memanfaatkan WeSay sebagai piranti lunak yang berisikan domain semantik. Dari pencarian dan wawancara didapat 274 kata yang terbagi ke dalam enam domain semantik utama, yaitu (1) “alam semesta, ciptaan” (n = 1), (2) “manusia” (n = 77), (3) “bahasa dan pemikiran” (n = 14), (4) “perilaku sosial” (n = 95), (5) “kehidupan sehari-hari” (n = 54), dan (6) “pekerjaan” (n = 35).Selanjutnya, dari Kuesioner 2, dapat dilihat bahwa kebanyakan pengunjung memilih Versi C model kamus budaya karena gambar dan fakta trivia sebagai informasi tambahan, meskipun kedua bagian entri kamus ini tidak mendapat pilihan terbanyak sebagaimana definisi dan contoh kalimat. Penelitian ini diharapkan dapat berkontribusi pada pariwisata pulau Lombok sehingga pengunjung dapat memahami budaya suku Sasak. 2020 Thesis NonPeerReviewed text en http://repository.unair.ac.id/97460/1/1.%20COVER.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/2/2.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/3/3.%20ABSTRACT.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/4/4.%20CHAPTER%20I%20INTRODUCTION.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/5/5.%20CHAPTER%20II%20LITERATURE%20REVIEW.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/6/6.%20CHAPTER%20III%20RESEARCH%20METHODS.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/7/7.%20CHAPTER%20IV%20DATA%20ANALYSIS.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/8/8.%20CHAPTER%20V%20CONCLUSION%20AND%20SUGGESTIONS.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/9/9.%20REFERENCES.pdf text en http://repository.unair.ac.id/97460/10/10.%20APPENDICES.pdf Dita Dewi Palupi (2020) Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary. Thesis thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA. http://www.lib.unair.ac.id
institution Universitas Airlangga
building Universitas Airlangga Library
country Indonesia
collection UNAIR Repository
language English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
topic PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages
spellingShingle PL5051-5497 Malayan (Indonesian) languages
Dita Dewi Palupi
Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
description Suku Sasak di pulau Lombok memiliki budaya yang kental yang terlihat melalui upacara tradisional, makanan, peribahasa, hal-hal supranatural, dan lain sebagainya. Budaya tersebut tercermin dari bahasanya, dan budaya tersebut secara khusus dikelompokkan ke dalam kosakata budaya. Namun, kosakata ini belum pernah disusun ke dalam kamus budaya karena kamus-kamus yang sudah ada hanya menyusun kosakata umum bahasa Sasak saja. Oleh karena itu, penelitian ini mencoba mengajukan model kamus budaya Sasak-Inggris dalam dua bentuk, yaitu cetak and daring. Data kosakata budaya didapat dari pencarian di kamus Bahasa Sasak yang sudah ada dan wawancara dengan orang asli Sasak di desa Pohgading, Lombok Timur. Lalu, instrumen penelitian ini adalah dua kuesioner yang dibagikan ke 50 pengunjung mancanegara yang datang ke pulau Lombok. Kemudian, data disusun dengan memanfaatkan WeSay sebagai piranti lunak yang berisikan domain semantik. Dari pencarian dan wawancara didapat 274 kata yang terbagi ke dalam enam domain semantik utama, yaitu (1) “alam semesta, ciptaan” (n = 1), (2) “manusia” (n = 77), (3) “bahasa dan pemikiran” (n = 14), (4) “perilaku sosial” (n = 95), (5) “kehidupan sehari-hari” (n = 54), dan (6) “pekerjaan” (n = 35).Selanjutnya, dari Kuesioner 2, dapat dilihat bahwa kebanyakan pengunjung memilih Versi C model kamus budaya karena gambar dan fakta trivia sebagai informasi tambahan, meskipun kedua bagian entri kamus ini tidak mendapat pilihan terbanyak sebagaimana definisi dan contoh kalimat. Penelitian ini diharapkan dapat berkontribusi pada pariwisata pulau Lombok sehingga pengunjung dapat memahami budaya suku Sasak.
format Theses and Dissertations
NonPeerReviewed
author Dita Dewi Palupi
author_facet Dita Dewi Palupi
author_sort Dita Dewi Palupi
title Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
title_short Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
title_full Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
title_fullStr Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
title_full_unstemmed Presenting Sasak Cultural Bound Words In A Sasak-English Cultural Dictionary
title_sort presenting sasak cultural bound words in a sasak-english cultural dictionary
publishDate 2020
url http://repository.unair.ac.id/97460/1/1.%20COVER.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/2/2.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/3/3.%20ABSTRACT.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/4/4.%20CHAPTER%20I%20INTRODUCTION.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/5/5.%20CHAPTER%20II%20LITERATURE%20REVIEW.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/6/6.%20CHAPTER%20III%20RESEARCH%20METHODS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/7/7.%20CHAPTER%20IV%20DATA%20ANALYSIS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/8/8.%20CHAPTER%20V%20CONCLUSION%20AND%20SUGGESTIONS.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/9/9.%20REFERENCES.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/10/10.%20APPENDICES.pdf
http://repository.unair.ac.id/97460/
http://www.lib.unair.ac.id
_version_ 1681153809511874560