TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI

This graduating paper titled �Translation of Kitsune Children�s Story� by Niimi Nankichi. The writer chooses this title because of the interesting story, containing myth, Japan�s culture, and good moral values. The other reason is because this literary works have not shown and translated for...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA, , Santi Andayani, S.S.
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Published: [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2013
Subjects:
ETD
Online Access:https://repository.ugm.ac.id/121636/
http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=61732
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Gadjah Mada
id id-ugm-repo.121636
record_format dspace
spelling id-ugm-repo.1216362016-03-04T08:39:49Z https://repository.ugm.ac.id/121636/ TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA , Santi Andayani, S.S. ETD This graduating paper titled �Translation of Kitsune Children�s Story� by Niimi Nankichi. The writer chooses this title because of the interesting story, containing myth, Japan�s culture, and good moral values. The other reason is because this literary works have not shown and translated for final task of translation title before. The objection of this graduating paper is to translate the child story �Kitsune� into a good Indonesian so that it can be understood easily by the readers. Afterward, the writer is going to expand the moral value contained of the story. When translating this story, the writer uses communicative method. This method is chosen because it tries to maintain the contextual meaning of the source language to the target language, Therefore the story and the language can be easily accepted and understood by the readers. The principle used as the base of this method is the writer�s understanding of the foreign language which can be conveyed to the readers. This story tells about the myth of fox. It is said if someone wears new geta in the moonlight they will be visited by fox. The moral values that can be taken from this story is it is better that the unconfirmed myth should not be believed easily. It is due to the negative thinking that will emerges afterward such as afraid, worry, and prejudice that had been experienced by Bunroku and his friends. [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2013 Thesis NonPeerReviewed , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA and , Santi Andayani, S.S. (2013) TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED. http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=61732
institution Universitas Gadjah Mada
building UGM Library
country Indonesia
collection Repository Civitas UGM
topic ETD
spellingShingle ETD
, LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA
, Santi Andayani, S.S.
TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
description This graduating paper titled �Translation of Kitsune Children�s Story� by Niimi Nankichi. The writer chooses this title because of the interesting story, containing myth, Japan�s culture, and good moral values. The other reason is because this literary works have not shown and translated for final task of translation title before. The objection of this graduating paper is to translate the child story �Kitsune� into a good Indonesian so that it can be understood easily by the readers. Afterward, the writer is going to expand the moral value contained of the story. When translating this story, the writer uses communicative method. This method is chosen because it tries to maintain the contextual meaning of the source language to the target language, Therefore the story and the language can be easily accepted and understood by the readers. The principle used as the base of this method is the writer�s understanding of the foreign language which can be conveyed to the readers. This story tells about the myth of fox. It is said if someone wears new geta in the moonlight they will be visited by fox. The moral values that can be taken from this story is it is better that the unconfirmed myth should not be believed easily. It is due to the negative thinking that will emerges afterward such as afraid, worry, and prejudice that had been experienced by Bunroku and his friends.
format Theses and Dissertations
NonPeerReviewed
author , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA
, Santi Andayani, S.S.
author_facet , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA
, Santi Andayani, S.S.
author_sort , LINTANG CAHYA AYUNINGWIDYA
title TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
title_short TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
title_full TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
title_fullStr TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
title_full_unstemmed TERJEMAHAN CERITA ANAK KITSUNE KARYA NIIMI NANKICHI
title_sort terjemahan cerita anak kitsune karya niimi nankichi
publisher [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
publishDate 2013
url https://repository.ugm.ac.id/121636/
http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=61732
_version_ 1681231551946293248