ANALISIS KESALAHAN PENERJEMAHAN VERBA (Studi Kasus pada Terjemahan Awal Cerpen Chinmoku Karangan Haruki Murakami dalam Buku Kumpulan Cerpen Hajimete no Bun�gaku oleh Peserta Mata Kuliah Penerjemahan Semester Ganjil Tahun Ajaran 2012/2013)
This research discusses about the verb translation error analysis in a translation of a short story entitled Chinmoku. Chinmokuis one of a short story in \"Hajimete no Bungaku\", a short story collection book written by Haruki Murakami. This short story is translated by students who attend...
Saved in:
Main Authors: | , MAYANG SHONA A, , Dr. Tatang Hariri, M.A |
---|---|
Format: | Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
Published: |
[Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | https://repository.ugm.ac.id/129253/ http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=69643 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universitas Gadjah Mada |
Similar Items
-
Teknik Penerjemahan Tindak Tutur Pada Novel Noruwei No Mori Ke Dalam Bahasa Indonesia Pada Novel Norwegian Wood Karya Haruki Murakami
by: Sasa Intan Maharani
Published: (2020) -
The disappearing act : study on Haruki Murakami.
by: Heng, Samantha Zhi Ling.
Published: (2010) -
No-place and urban space in Haruki Murakami’s novels
by: Hoe, Siang Yee
Published: (2018) -
Komik Doraemon dalam Penerjemahan Jepang-Indonesia
by: , Desak Ayu Ana Widya Utami, et al.
Published: (2012) -
Memahami cerpen-cerpen Danarto
by: Tjitrosubono, Siti Sundari
Published: (1980)