SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL

The use of Internet applications, which have already crossed the language border, caused a serious problem such as translated plagiarism. In academic institutions, translated plagiarism is found in various cases, such as: theses, final projects, and papers. In this thesis, we propose an early detect...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: , Yosua Alberth Sir, , Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Published: [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2011
Subjects:
ETD
Online Access:https://repository.ugm.ac.id/90304/
http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=52485
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Gadjah Mada
id id-ugm-repo.90304
record_format dspace
spelling id-ugm-repo.903042015-02-25T04:46:41Z https://repository.ugm.ac.id/90304/ SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL , Yosua Alberth Sir , Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom ETD The use of Internet applications, which have already crossed the language border, caused a serious problem such as translated plagiarism. In academic institutions, translated plagiarism is found in various cases, such as: theses, final projects, and papers. In this thesis, we propose an early detection system for translated plagiarism (Indonesian-English) on digital document which based on the revised version of sentence-based detection algorithm. This algorithm is a modified version of the sentence-based detection algorithm. The proposed system works as follows: (i) translating the input document using the Google Translate API component, (ii) searching for PDF documents that are similar to the translated document on WWW repository using the Google AJAX Search API component. If it is found, (iii) the system will download these documents, then (iv) does some preprocessing steps, such as: removing punctuation, removing numbers, removing stopwords, removing repeated words, and doing a process called lemmatization of words. The last process (v) is to compare the content of translated document against downloaded documents. To compare the accuracy of detection, we built two systems: (i) the first system based on sentence-based detection algorithm and (ii) a second system based on the revised version of sentence-based detection algorithm, and then tested both systems by using the same datasets (25 datasets). We evaluate the accuracy of both systems by using RMSE metric and the t test as the basis for comparison. The results showed that there was a significant difference in accuracy between the two systems, where the system based on the revised version of sentence-based detection algorithm (RMSE=24,95%) is more accurate than the system based on sentence-based detection algorithm (RMSE=38,54%). [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2011 Thesis NonPeerReviewed , Yosua Alberth Sir and , Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom (2011) SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED. http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=52485
institution Universitas Gadjah Mada
building UGM Library
country Indonesia
collection Repository Civitas UGM
topic ETD
spellingShingle ETD
, Yosua Alberth Sir
, Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom
SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
description The use of Internet applications, which have already crossed the language border, caused a serious problem such as translated plagiarism. In academic institutions, translated plagiarism is found in various cases, such as: theses, final projects, and papers. In this thesis, we propose an early detection system for translated plagiarism (Indonesian-English) on digital document which based on the revised version of sentence-based detection algorithm. This algorithm is a modified version of the sentence-based detection algorithm. The proposed system works as follows: (i) translating the input document using the Google Translate API component, (ii) searching for PDF documents that are similar to the translated document on WWW repository using the Google AJAX Search API component. If it is found, (iii) the system will download these documents, then (iv) does some preprocessing steps, such as: removing punctuation, removing numbers, removing stopwords, removing repeated words, and doing a process called lemmatization of words. The last process (v) is to compare the content of translated document against downloaded documents. To compare the accuracy of detection, we built two systems: (i) the first system based on sentence-based detection algorithm and (ii) a second system based on the revised version of sentence-based detection algorithm, and then tested both systems by using the same datasets (25 datasets). We evaluate the accuracy of both systems by using RMSE metric and the t test as the basis for comparison. The results showed that there was a significant difference in accuracy between the two systems, where the system based on the revised version of sentence-based detection algorithm (RMSE=24,95%) is more accurate than the system based on sentence-based detection algorithm (RMSE=38,54%).
format Theses and Dissertations
NonPeerReviewed
author , Yosua Alberth Sir
, Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom
author_facet , Yosua Alberth Sir
, Dr.tech. Khabib Mustofa, S.Si., M.Kom
author_sort , Yosua Alberth Sir
title SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
title_short SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
title_full SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
title_fullStr SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
title_full_unstemmed SISTEM PENDETEKSI DINI TRANSLATED PLAGIARISM PADA DOKUMEN DIGITAL
title_sort sistem pendeteksi dini translated plagiarism pada dokumen digital
publisher [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
publishDate 2011
url https://repository.ugm.ac.id/90304/
http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=52485
_version_ 1681228939904679936