TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN: Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB)
This research entitled �Transformations in the Performance of Adaptation Texts: A Case Study on STB� is an attempt to analyze the transformations of texts undergoing the processes of translation, adaptation and performance. The analysis is framed by the seminal work of Elam (1980) on semiotics f...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
Published: |
[Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | https://repository.ugm.ac.id/91060/ http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=50166 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universitas Gadjah Mada |
id |
id-ugm-repo.91060 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
id-ugm-repo.910602014-08-20T02:52:24Z https://repository.ugm.ac.id/91060/ TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN: Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) , Lina Meilinawati Rahayu, SS. , Prof. Dr. C. Soebakdi Soemanto, S.U. ETD This research entitled �Transformations in the Performance of Adaptation Texts: A Case Study on STB� is an attempt to analyze the transformations of texts undergoing the processes of translation, adaptation and performance. The analysis is framed by the seminal work of Elam (1980) on semiotics for theater and drama. With reference to Elam, texts and performances were semiotically analyzed to examine the socio-cultural meanings underpinning changes made by the adapter/script-writer and director. The scripts and performances under analysis were Camar, a translation by Asrul Sani from Chekov�s Chayka (Seagull), which was adapted and directed by Suyatna Anirun, and Inspektur Jenderal, a translation also by Asrul Sani from Nikolai Gogol�s Inspector General, adapted and directed by Arya Sanjaya. Findings from the comparative study from the translations to adaptations to performances indicate that there are adjustments to the local culture. Considerations for future performances of the texts were evidenced from the omission, modification, and condensation of text parts deemed as potential obstacles when performed. However, faithfulness to the atmosphere of the original text has kept the sense of foreign-ness in Chayka. Whereas a comparative study on Inspektoer Djenderal has incorporated a big portion of local culture to the performance that local culture becomes a dominant culture in the performance. Each transformation from the translations to adaptations to performances means the constructions of new meanings. Examinations of signs and its textual inner-workings suggest processes of renewing texts by imposing local cultures, in this case to foreign texts. The research also reveals that STB�s survival is attributable to the fact that they have remained faithful to realist texts with intercultural concepts. This means that they make their performance as true to daily reality as possible and as close as possible to the local culture. These two factors are eventually regarded as the attempts to make performance more easily understood by the targeted audience. The choice to do this has been carried out since the era of Suyatna Anirun, STB�s central figure, and has been maintained by his successors ever since. This is a commitment which has resulted in STB�s prevailing existence in Indonesia�s modern theatre. This is also a distinctive factor separating STB from its contemporary Indonesian modern theater groups which commonly die out when their central figure left or deceased. Based on the research, it is safe to say that the ways opted by STB could be recommended to other modern theater groups in the country as they are evidence to STB�s survival in the dynamic of Indonesian theater world. [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2011 Thesis NonPeerReviewed , Lina Meilinawati Rahayu, SS. and , Prof. Dr. C. Soebakdi Soemanto, S.U. (2011) TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN: Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB). UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED. http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=50166 |
institution |
Universitas Gadjah Mada |
building |
UGM Library |
country |
Indonesia |
collection |
Repository Civitas UGM |
topic |
ETD |
spellingShingle |
ETD , Lina Meilinawati Rahayu, SS. , Prof. Dr. C. Soebakdi Soemanto, S.U. TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN: Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
description |
This research entitled �Transformations in the Performance of
Adaptation Texts: A Case Study on STB� is an attempt to analyze the
transformations of texts undergoing the processes of translation,
adaptation and performance. The analysis is framed by the seminal work
of Elam (1980) on semiotics for theater and drama. With reference to
Elam, texts and performances were semiotically analyzed to examine the
socio-cultural meanings underpinning changes made by the
adapter/script-writer and director. The scripts and performances under
analysis were Camar, a translation by Asrul Sani from Chekov�s Chayka
(Seagull), which was adapted and directed by Suyatna Anirun, and
Inspektur Jenderal, a translation also by Asrul Sani from Nikolai Gogol�s
Inspector General, adapted and directed by Arya Sanjaya.
Findings from the comparative study from the translations to
adaptations to performances indicate that there are adjustments to the
local culture. Considerations for future performances of the texts were
evidenced from the omission, modification, and condensation of text parts
deemed as potential obstacles when performed. However, faithfulness to
the atmosphere of the original text has kept the sense of foreign-ness in
Chayka. Whereas a comparative study on Inspektoer Djenderal has
incorporated a big portion of local culture to the performance that local
culture becomes a dominant culture in the performance.
Each transformation from the translations to adaptations to
performances means the constructions of new meanings. Examinations of
signs and its textual inner-workings suggest processes of renewing texts
by imposing local cultures, in this case to foreign texts.
The research also reveals that STB�s survival is attributable to the
fact that they have remained faithful to realist texts with intercultural
concepts. This means that they make their performance as true to daily
reality as possible and as close as possible to the local culture. These two
factors are eventually regarded as the attempts to make performance
more easily understood by the targeted audience. The choice to do this
has been carried out since the era of Suyatna Anirun, STB�s central
figure, and has been maintained by his successors ever since. This is a
commitment which has resulted in STB�s prevailing existence in
Indonesia�s modern theatre. This is also a distinctive factor separating
STB from its contemporary Indonesian modern theater groups which
commonly die out when their central figure left or deceased. Based on the
research, it is safe to say that the ways opted by STB could be
recommended to other modern theater groups in the country as they are
evidence to STB�s survival in the dynamic of Indonesian theater world. |
format |
Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
author |
, Lina Meilinawati Rahayu, SS. , Prof. Dr. C. Soebakdi Soemanto, S.U. |
author_facet |
, Lina Meilinawati Rahayu, SS. , Prof. Dr. C. Soebakdi Soemanto, S.U. |
author_sort |
, Lina Meilinawati Rahayu, SS. |
title |
TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN:
Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
title_short |
TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN:
Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
title_full |
TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN:
Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
title_fullStr |
TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN:
Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
title_full_unstemmed |
TRANSFORMASI DALAM PEMENTASAN NASKAH DRAMA SADURAN:
Studi Kasus Studiklub Teater Bandung (STB) |
title_sort |
transformasi dalam pementasan naskah drama saduran:
studi kasus studiklub teater bandung (stb) |
publisher |
[Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada |
publishDate |
2011 |
url |
https://repository.ugm.ac.id/91060/ http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=50166 |
_version_ |
1681229082583367680 |