Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context

Cross-professional teamwork in healthcare is necessary to support integrated service delivery. However, cross-professional teamwork has not been given sufficient attention in developing country contexts. This paper presents a study design for translating and validating a teamwork survey questionn...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Sakinah, Harith, Wan Siti Auni, W.S., Pereira, D.J., Lim, P.Y.
Format: Article
Language:English
Published: 2017
Subjects:
Online Access:http://eprints.unisza.edu.my/5666/1/FH02-FSK-18-12533.pdf
http://eprints.unisza.edu.my/5666/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Sultan Zainal Abidin
Language: English
id my-unisza-ir.5666
record_format eprints
spelling my-unisza-ir.56662022-02-22T08:07:19Z http://eprints.unisza.edu.my/5666/ Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context Sakinah, Harith Wan Siti Auni, W.S. Pereira, D.J. Lim, P.Y. R Medicine (General) Cross-professional teamwork in healthcare is necessary to support integrated service delivery. However, cross-professional teamwork has not been given sufficient attention in developing country contexts. This paper presents a study design for translating and validating a teamwork survey questionnaire (TSQ) for the Malaysian context. The original TSQ was previously used in a developed country context. The tool will be translated into Malay which is the national language of Malaysia. Survey data will be subject to exploratory factor analysis to assess construct validity and Cronbach’s alpha test for reliability. The forward-backward translation approach of cross-cultural adaptation will be utilized. Two independent translators shall initially translate the questionnaire before reconciliation by the research team. The reconciled Malay version will then be back-translated into English. English translation will be contrasted against the original TSQ for further accuracy improvements in the Malay version. Face validation will be conducted with five academicians and five healthcare professionals to obtain feedback on necessary further adjustments. Upon finalizing the Malay version TSQ, interviews with service managers and senior healthcare professionals will be conducted to identify services with cross-professional teamwork at a designated hospital. A total of 150 respondents for survey validation will be recruited from identified services within the hospital. Different healthcare professionals having cross-communication and sharing patient care objectives will meet the criteria for a cross-professional team service. The validated Malay version TSQ could provide an invaluable tool for the assessment and improvement of cross-professional teamwork in the Malaysian healthcare context. 2017-02 Article PeerReviewed text en http://eprints.unisza.edu.my/5666/1/FH02-FSK-18-12533.pdf Sakinah, Harith and Wan Siti Auni, W.S. and Pereira, D.J. and Lim, P.Y. (2017) Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context. International Journal of Public Health and Clinical Sciences, 1 (4). pp. 155-166. ISSN 2289-7577
institution Universiti Sultan Zainal Abidin
building UNISZA Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Sultan Zainal Abidin
content_source UNISZA Institutional Repository
url_provider https://eprints.unisza.edu.my/
language English
topic R Medicine (General)
spellingShingle R Medicine (General)
Sakinah, Harith
Wan Siti Auni, W.S.
Pereira, D.J.
Lim, P.Y.
Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
description Cross-professional teamwork in healthcare is necessary to support integrated service delivery. However, cross-professional teamwork has not been given sufficient attention in developing country contexts. This paper presents a study design for translating and validating a teamwork survey questionnaire (TSQ) for the Malaysian context. The original TSQ was previously used in a developed country context. The tool will be translated into Malay which is the national language of Malaysia. Survey data will be subject to exploratory factor analysis to assess construct validity and Cronbach’s alpha test for reliability. The forward-backward translation approach of cross-cultural adaptation will be utilized. Two independent translators shall initially translate the questionnaire before reconciliation by the research team. The reconciled Malay version will then be back-translated into English. English translation will be contrasted against the original TSQ for further accuracy improvements in the Malay version. Face validation will be conducted with five academicians and five healthcare professionals to obtain feedback on necessary further adjustments. Upon finalizing the Malay version TSQ, interviews with service managers and senior healthcare professionals will be conducted to identify services with cross-professional teamwork at a designated hospital. A total of 150 respondents for survey validation will be recruited from identified services within the hospital. Different healthcare professionals having cross-communication and sharing patient care objectives will meet the criteria for a cross-professional team service. The validated Malay version TSQ could provide an invaluable tool for the assessment and improvement of cross-professional teamwork in the Malaysian healthcare context.
format Article
author Sakinah, Harith
Wan Siti Auni, W.S.
Pereira, D.J.
Lim, P.Y.
author_facet Sakinah, Harith
Wan Siti Auni, W.S.
Pereira, D.J.
Lim, P.Y.
author_sort Sakinah, Harith
title Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
title_short Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
title_full Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
title_fullStr Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
title_full_unstemmed Translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: Study design for the Malaysian context
title_sort translation and validation of the healthcare teamwork survey questionnaire: study design for the malaysian context
publishDate 2017
url http://eprints.unisza.edu.my/5666/1/FH02-FSK-18-12533.pdf
http://eprints.unisza.edu.my/5666/
_version_ 1725976980090781696