The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment

A child requires a good hearing in order to perceive auditory input at home and school. If the learning process is disturbed by hearing impairment, the quality of child’s life might be affected. Thus, the quality of life of these children should be taken into account while helping them in adapting a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Kamarul Arifin, Nur Amirah, Mohamed Zain, Nor Azrita, Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/74366/1/74366_THE%20TRANSLATION%20AND%20ADAPTATION%20conf_new.pdf
http://irep.iium.edu.my/74366/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Islam Antarabangsa Malaysia
Language: English
id my.iium.irep.74366
record_format dspace
spelling my.iium.irep.743662019-09-30T04:15:57Z http://irep.iium.edu.my/74366/ The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment Kamarul Arifin, Nur Amirah Mohamed Zain, Nor Azrita Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani P Philology. Linguistics R Medicine (General) A child requires a good hearing in order to perceive auditory input at home and school. If the learning process is disturbed by hearing impairment, the quality of child’s life might be affected. Thus, the quality of life of these children should be taken into account while helping them in adapting and managing their hearing problems. In order to understand their QoL better, the English version Kid-KiddoKINDLR questionnaire is adapted and translated into Malay. The main objective of this paper is to report on the process of adapting, translating and validating the material. In addition several issues relating to these process will also be highlighted. The Malay Kid-KiddoKINDLR questionnaire is a beneficial tool particulaly to the the Malay speaking population. 2018-08 Conference or Workshop Item PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/74366/1/74366_THE%20TRANSLATION%20AND%20ADAPTATION%20conf_new.pdf Kamarul Arifin, Nur Amirah and Mohamed Zain, Nor Azrita and Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani (2018) The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment. In: 10th Malaysia International Conference on Languages, Literature & Culture (MICOLLAC) 2018, 14th-16th Aug. 2018, Hatten hotel, Melaka. (Unpublished)
institution Universiti Islam Antarabangsa Malaysia
building IIUM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider International Islamic University Malaysia
content_source IIUM Repository (IREP)
url_provider http://irep.iium.edu.my/
language English
topic P Philology. Linguistics
R Medicine (General)
spellingShingle P Philology. Linguistics
R Medicine (General)
Kamarul Arifin, Nur Amirah
Mohamed Zain, Nor Azrita
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
description A child requires a good hearing in order to perceive auditory input at home and school. If the learning process is disturbed by hearing impairment, the quality of child’s life might be affected. Thus, the quality of life of these children should be taken into account while helping them in adapting and managing their hearing problems. In order to understand their QoL better, the English version Kid-KiddoKINDLR questionnaire is adapted and translated into Malay. The main objective of this paper is to report on the process of adapting, translating and validating the material. In addition several issues relating to these process will also be highlighted. The Malay Kid-KiddoKINDLR questionnaire is a beneficial tool particulaly to the the Malay speaking population.
format Conference or Workshop Item
author Kamarul Arifin, Nur Amirah
Mohamed Zain, Nor Azrita
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
author_facet Kamarul Arifin, Nur Amirah
Mohamed Zain, Nor Azrita
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
author_sort Kamarul Arifin, Nur Amirah
title The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
title_short The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
title_full The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
title_fullStr The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
title_full_unstemmed The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
title_sort translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
publishDate 2018
url http://irep.iium.edu.my/74366/1/74366_THE%20TRANSLATION%20AND%20ADAPTATION%20conf_new.pdf
http://irep.iium.edu.my/74366/
_version_ 1648739775917588480