The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts
This study attempts to identify the implication of conjunctive element shifts in the Chinese translation of argumentative column articles by an established columnist. More specifically, this study focuses on the implication of a cohesive shift, which includes explicitations, implicitations, shifts a...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Published: |
Penerbit Universiti Sains Malaysia
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.um.edu.my/20680/ https://doi.org/10.21315/kajh2018.25.1.2 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universiti Malaya |
id |
my.um.eprints.20680 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my.um.eprints.206802019-03-13T02:46:44Z http://eprints.um.edu.my/20680/ The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts Siew, Hui Sheng Soh, Bee Kwee Looi, Wai Ling PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania This study attempts to identify the implication of conjunctive element shifts in the Chinese translation of argumentative column articles by an established columnist. More specifically, this study focuses on the implication of a cohesive shift, which includes explicitations, implicitations, shifts and wrong translations of conjunctive elements in the translated text. The texts in this study are argumentative in nature, and the use of conjunctive elements is pivotal in guiding the reader on the flow of the argument at hand. Through in-depth analysis and observation, it is found that changes in conjunctive elements can affect a translation in six possible ways: altering the intensity of the message, shifting the focus of the message, altering the tone and manner of the texts, causing repetitious and intrusive translations, changing the interpretation of the text, and altering the conversational-like element in the source text. Penerbit Universiti Sains Malaysia 2018 Article PeerReviewed Siew, Hui Sheng and Soh, Bee Kwee and Looi, Wai Ling (2018) The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts. Kemanusiaan, 25 (1). pp. 19-41. ISSN 1394-9330 https://doi.org/10.21315/kajh2018.25.1.2 doi:10.21315/kajh2018.25.1.2 |
institution |
Universiti Malaya |
building |
UM Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Malaya |
content_source |
UM Research Repository |
url_provider |
http://eprints.um.edu.my/ |
topic |
PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
spellingShingle |
PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania Siew, Hui Sheng Soh, Bee Kwee Looi, Wai Ling The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
description |
This study attempts to identify the implication of conjunctive element shifts in the Chinese translation of argumentative column articles by an established columnist. More specifically, this study focuses on the implication of a cohesive shift, which includes explicitations, implicitations, shifts and wrong translations of conjunctive elements in the translated text. The texts in this study are argumentative in nature, and the use of conjunctive elements is pivotal in guiding the reader on the flow of the argument at hand. Through in-depth analysis and observation, it is found that changes in conjunctive elements can affect a translation in six possible ways: altering the intensity of the message, shifting the focus of the message, altering the tone and manner of the texts, causing repetitious and intrusive translations, changing the interpretation of the text, and altering the conversational-like element in the source text. |
format |
Article |
author |
Siew, Hui Sheng Soh, Bee Kwee Looi, Wai Ling |
author_facet |
Siew, Hui Sheng Soh, Bee Kwee Looi, Wai Ling |
author_sort |
Siew, Hui Sheng |
title |
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
title_short |
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
title_full |
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
title_fullStr |
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
title_full_unstemmed |
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts |
title_sort |
implication of conjunctive element shifts in the translation of argumentative texts |
publisher |
Penerbit Universiti Sains Malaysia |
publishDate |
2018 |
url |
http://eprints.um.edu.my/20680/ https://doi.org/10.21315/kajh2018.25.1.2 |
_version_ |
1643691348651409408 |