Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant

This article examines “death” in a funeral chant set in the plantation estates of Malaysia, and written in English and Tamil, as a metaphor for the birth of the nation. It explores how the death of communal linguistic elements, both in orality and symbolic references, lead to the deconstruction of m...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kavitha Ganesan
Format: Article
Language:English
English
Published: University of Hawai'i Press 2022
Subjects:
Online Access:https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/1/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.ABSTRCT.pdf
https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/2/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.pdf
https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/
https://www.researchgate.net/publication/358557664_Which_tongue_The_Imported_Colonial_Standard_or_Motherland_Vernacular_Exploring_Death_as_the_Birth_of_Postcolonial_Malaysia_in_Muthammal_Palanisamy's_Funeral_Chant
https://doi.10.21659/rupkatha.v14n1.09
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Malaysia Sabah
Language: English
English
id my.ums.eprints.33414
record_format eprints
spelling my.ums.eprints.334142022-07-21T01:07:53Z https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/ Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant Kavitha Ganesan PR1-9680 English literature This article examines “death” in a funeral chant set in the plantation estates of Malaysia, and written in English and Tamil, as a metaphor for the birth of the nation. It explores how the death of communal linguistic elements, both in orality and symbolic references, lead to the deconstruction of motherland identity markers which are then replaced by the reconstruction of diasporic identities that are observable through the use of standardized English. For this purpose, the Malaysian Indian life-writer, Muthammal Palanisamy’s English version of an oppari (Tamil for funeral chant), which was published in Malaysia (2002) will be read in relation to the Tamil version published in India (2007) through transliterated and translated texts of the chant. In so doing, the paper highlights the inherent gap between the two versions that can be usefully deployed to address whether English is an enabling tool through which ethnic Indians can express their identities in a postcolonial nation like Malaysia or is it perpetually contaminated by colonial history and values. On the other hand, the paper also draws attention to the question of whether the displacement of the vernacular language, i.e., Tamil, witnesses the inevitable cultural death of a diasporic community or does it display a form of inclusivity within the polyglot linguistic environment of the adopted land, Malaysia. University of Hawai'i Press 2022-02 Article PeerReviewed text en https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/1/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.ABSTRCT.pdf text en https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/2/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.pdf Kavitha Ganesan (2022) Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant. Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 14. pp. 1-8. ISSN 0975-2935 https://www.researchgate.net/publication/358557664_Which_tongue_The_Imported_Colonial_Standard_or_Motherland_Vernacular_Exploring_Death_as_the_Birth_of_Postcolonial_Malaysia_in_Muthammal_Palanisamy's_Funeral_Chant https://doi.10.21659/rupkatha.v14n1.09
institution Universiti Malaysia Sabah
building UMS Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Malaysia Sabah
content_source UMS Institutional Repository
url_provider http://eprints.ums.edu.my/
language English
English
topic PR1-9680 English literature
spellingShingle PR1-9680 English literature
Kavitha Ganesan
Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
description This article examines “death” in a funeral chant set in the plantation estates of Malaysia, and written in English and Tamil, as a metaphor for the birth of the nation. It explores how the death of communal linguistic elements, both in orality and symbolic references, lead to the deconstruction of motherland identity markers which are then replaced by the reconstruction of diasporic identities that are observable through the use of standardized English. For this purpose, the Malaysian Indian life-writer, Muthammal Palanisamy’s English version of an oppari (Tamil for funeral chant), which was published in Malaysia (2002) will be read in relation to the Tamil version published in India (2007) through transliterated and translated texts of the chant. In so doing, the paper highlights the inherent gap between the two versions that can be usefully deployed to address whether English is an enabling tool through which ethnic Indians can express their identities in a postcolonial nation like Malaysia or is it perpetually contaminated by colonial history and values. On the other hand, the paper also draws attention to the question of whether the displacement of the vernacular language, i.e., Tamil, witnesses the inevitable cultural death of a diasporic community or does it display a form of inclusivity within the polyglot linguistic environment of the adopted land, Malaysia.
format Article
author Kavitha Ganesan
author_facet Kavitha Ganesan
author_sort Kavitha Ganesan
title Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
title_short Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
title_full Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
title_fullStr Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
title_full_unstemmed Which tongue? The imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial Malaysia in Muthammal Palanisamy’s funeral chant
title_sort which tongue? the imported colonial standard or motherland vernacular? exploring “death” as the birth of postcolonial malaysia in muthammal palanisamy’s funeral chant
publisher University of Hawai'i Press
publishDate 2022
url https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/1/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.ABSTRCT.pdf
https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/2/Which%20tongue%2C%20The%20imported%20colonial%20standard%20or%20motherland%20vernacular.pdf
https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/33414/
https://www.researchgate.net/publication/358557664_Which_tongue_The_Imported_Colonial_Standard_or_Motherland_Vernacular_Exploring_Death_as_the_Birth_of_Postcolonial_Malaysia_in_Muthammal_Palanisamy's_Funeral_Chant
https://doi.10.21659/rupkatha.v14n1.09
_version_ 1760231160735072256