Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan

Novel Zainab merupakan novel pertama Mesir yang menonjolkan seni kesenian. Ia ditulis oleh Muhammad Husain Haikal semasa berada di Perancis. Ia menonjolkan persoalan kebebasan wanita daripada belenggu kehidupan tradisi masyarakat yang tidak member hak sepatutnya kepada mereka. Peristiwanya berkisar...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rosni Bin Samah, Dr.
Format: Research Report
Language:Burmese
Published: 2009
Online Access:http://dspace.unimap.edu.my/xmlui/handle/123456789/1487
http://hdl.handle.net/123456789/1487
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Sains Islam Malaysia
Language: Burmese
id my.usim-1487
record_format dspace
spelling my.usim-14872011-03-15T04:39:37Z Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan Rosni Bin Samah, Dr. Novel Zainab merupakan novel pertama Mesir yang menonjolkan seni kesenian. Ia ditulis oleh Muhammad Husain Haikal semasa berada di Perancis. Ia menonjolkan persoalan kebebasan wanita daripada belenggu kehidupan tradisi masyarakat yang tidak member hak sepatutnya kepada mereka. Peristiwanya berkisar sekitar kampong Mesir. Wataknya juga dipilih daripada anak-anak masyarakat kampong tersebut. Plonya berkisar disekitar kisah percintaan yang tidak kesampaian disebabkan wujud orang ketiga yang mengahwini heroin. Novel Faridah Hanum merupakan novel pertama di Malaysia. Ia menonjolkan persoalan kebebasan wanita yang perlu diberikan kepada mereka bagi membebaskan daripada tradisi masyarakat. Ia mengambarkan latar kota di Mesir. Wataknya juga dipilih darupan anak-anak masyarakat elit di kota tersebut. Plotnya berkisar di sekitar perhubungan cinta terhalang disebabkan wujud orang ketiga mengahwini heroin. Hasil daripada perbandingan di antara kedua-dua novel di atas menunjukkan bahawa novel Faridah Hanum Malaysia terpengaruh dengan Novel Zainab dalam pemilihan tema, persoalan, watak, strutur pembinaan plot dan gambaran latar yang digambarkan. Ini tidak menunjukkan bahawa penulis novel Faridah Hanom menterjemahkan novel Zainab ke dalam bahasa melayu. Melihat kepada perjalanan plot dan pemilihan watak dan persoalan sudah pasti penulis novel Faridah Hanom telah pun membaca novel Zainab dan membuat adaptasi daripada novel tersebut bagi menjayakan karyanya. Hasil bacaannya itu diterjemahkan dalam penulisannya sehinggalah beliau Berjaya menerbitkan novel Faridah Hanom. 2009-03-19T00:39:12Z 2009-03-19T00:39:12Z 2009-03-19T00:39:12Z Research Report http://hdl.handle.net/123456789/1487 my CODE: PPPP(J)/2007;
institution Universiti Sains Islam Malaysia
building USIM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universit Sains Islam i Malaysia
content_source USIM Institutional Repository
url_provider http://ddms.usim.edu.my/
language Burmese
description Novel Zainab merupakan novel pertama Mesir yang menonjolkan seni kesenian. Ia ditulis oleh Muhammad Husain Haikal semasa berada di Perancis. Ia menonjolkan persoalan kebebasan wanita daripada belenggu kehidupan tradisi masyarakat yang tidak member hak sepatutnya kepada mereka. Peristiwanya berkisar sekitar kampong Mesir. Wataknya juga dipilih daripada anak-anak masyarakat kampong tersebut. Plonya berkisar disekitar kisah percintaan yang tidak kesampaian disebabkan wujud orang ketiga yang mengahwini heroin. Novel Faridah Hanum merupakan novel pertama di Malaysia. Ia menonjolkan persoalan kebebasan wanita yang perlu diberikan kepada mereka bagi membebaskan daripada tradisi masyarakat. Ia mengambarkan latar kota di Mesir. Wataknya juga dipilih darupan anak-anak masyarakat elit di kota tersebut. Plotnya berkisar di sekitar perhubungan cinta terhalang disebabkan wujud orang ketiga mengahwini heroin. Hasil daripada perbandingan di antara kedua-dua novel di atas menunjukkan bahawa novel Faridah Hanum Malaysia terpengaruh dengan Novel Zainab dalam pemilihan tema, persoalan, watak, strutur pembinaan plot dan gambaran latar yang digambarkan. Ini tidak menunjukkan bahawa penulis novel Faridah Hanom menterjemahkan novel Zainab ke dalam bahasa melayu. Melihat kepada perjalanan plot dan pemilihan watak dan persoalan sudah pasti penulis novel Faridah Hanom telah pun membaca novel Zainab dan membuat adaptasi daripada novel tersebut bagi menjayakan karyanya. Hasil bacaannya itu diterjemahkan dalam penulisannya sehinggalah beliau Berjaya menerbitkan novel Faridah Hanom.
format Research Report
author Rosni Bin Samah, Dr.
spellingShingle Rosni Bin Samah, Dr.
Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
author_facet Rosni Bin Samah, Dr.
author_sort Rosni Bin Samah, Dr.
title Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
title_short Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
title_full Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
title_fullStr Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
title_full_unstemmed Pengaruh Novel Mesir “Zainab” Dalam Novel Malaysia “Faridah Hanum”: Kajian Perbandingan
title_sort pengaruh novel mesir “zainab” dalam novel malaysia “faridah hanum”: kajian perbandingan
publishDate 2009
url http://dspace.unimap.edu.my/xmlui/handle/123456789/1487
http://hdl.handle.net/123456789/1487
_version_ 1645151178118397952