Terjemahan Semantiko-Komunikatif: Satu Analisis Prosedur Terjemahan
Kajian ini membentangkan satu prosedur terjemahan yang berkesan untuk mengatasi masalah penterjemahan bahasa kiasan daripada bahasa Inggeris sebagai bahasa sumber kepada bahasa Malaysia sebagai bahasa sasaran. Kaedah terjemahan yang digunakan dalam prosedur ini ialah terjemahan semantikokomunikat...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2000
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.usm.my/30050/1/Khamariah_Bt_Ahamed.pdf http://eprints.usm.my/30050/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universiti Sains Malaysia |
Language: | English |
id |
my.usm.eprints.30050 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my.usm.eprints.30050 http://eprints.usm.my/30050/ Terjemahan Semantiko-Komunikatif: Satu Analisis Prosedur Terjemahan Ahamed, Khamariah P306-310 Translating and interpreting Kajian ini membentangkan satu prosedur terjemahan yang berkesan untuk mengatasi masalah penterjemahan bahasa kiasan daripada bahasa Inggeris sebagai bahasa sumber kepada bahasa Malaysia sebagai bahasa sasaran. Kaedah terjemahan yang digunakan dalam prosedur ini ialah terjemahan semantikokomunikatifyang digunakan bagi penteijemahan bahasa kiasan yang bermasalah dalam teks prosa kesusasteraan Inggeris khususnya. This thesis presents an effective translation procedure to overcome the problem of translating figurative language from English as a source language into Malay as a second language. The translation method used in this procedure is the semanticocommunicative translation to be used in the translation of problematic figurative language in. the English literary prose texts mainly. 2000-03 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/30050/1/Khamariah_Bt_Ahamed.pdf Ahamed, Khamariah (2000) Terjemahan Semantiko-Komunikatif: Satu Analisis Prosedur Terjemahan. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia. |
institution |
Universiti Sains Malaysia |
building |
Hamzah Sendut Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Sains Malaysia |
content_source |
USM Institutional Repository |
url_provider |
http://eprints.usm.my/ |
language |
English |
topic |
P306-310 Translating and interpreting |
spellingShingle |
P306-310 Translating and interpreting Ahamed, Khamariah Terjemahan Semantiko-Komunikatif: Satu Analisis Prosedur Terjemahan |
description |
Kajian ini membentangkan satu prosedur terjemahan yang berkesan untuk
mengatasi masalah penterjemahan bahasa kiasan daripada bahasa Inggeris
sebagai bahasa sumber kepada bahasa Malaysia sebagai bahasa sasaran. Kaedah
terjemahan yang digunakan dalam prosedur ini ialah terjemahan semantikokomunikatifyang
digunakan bagi penteijemahan bahasa kiasan yang bermasalah
dalam teks prosa kesusasteraan Inggeris khususnya.
This thesis presents an effective translation procedure to overcome the problem of
translating figurative language from English as a source language into Malay as a
second language. The translation method used in this procedure is the semanticocommunicative
translation to be used in the translation of problematic figurative
language in. the English literary prose texts mainly. |
format |
Thesis |
author |
Ahamed, Khamariah |
author_facet |
Ahamed, Khamariah |
author_sort |
Ahamed, Khamariah |
title |
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
|
title_short |
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
|
title_full |
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
|
title_fullStr |
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
|
title_full_unstemmed |
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
|
title_sort |
terjemahan semantiko-komunikatif:
satu analisis prosedur terjemahan |
publishDate |
2000 |
url |
http://eprints.usm.my/30050/1/Khamariah_Bt_Ahamed.pdf http://eprints.usm.my/30050/ |
_version_ |
1643707064640339968 |