Text this: DEALING WITH CULTURAL CONSTRAINTS IN TRANSLATING PROPER NAMES IN “THE OLD MAN AND THE SEA” FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE = Đối phó với các rào cản văn hóa trong quá trình dịch danh từ riêng của tác phẩm “ông già và biển cả”

 _    _      ___      ______   __   __    ______  
| |  | ||   / _ \\   /_   _//  \ \\/ //  /_   _// 
| |/\| ||  / //\ \\    | ||     \ ` //   `-| |,-  
|  /\  || |  ___  ||  _| ||      | ||      | ||   
|_// \_|| |_||  |_|| /__//       |_||      |_||   
`-`   `-` `-`   `-`  `--`        `-`'      `-`'