Text this: DEALING WITH CULTURAL CONSTRAINTS IN TRANSLATING PROPER NAMES IN “THE OLD MAN AND THE SEA” FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE = Đối phó với các rào cản văn hóa trong quá trình dịch danh từ riêng của tác phẩm “ông già và biển cả”

  _  _    _    _     ______   __   __  __    __  
 | \| || | || | ||  /_   _//  \ \\/ // \ \\ / // 
 |  ' || | || | ||  `-| |,-    \ ` //   \ \/ //  
 | .  || | \\_/ ||    | ||      | ||     \  //   
 |_|\_||  \____//     |_||      |_||      \//    
 `-` -`    `---`      `-`'      `-`'       `