發送短信 : DEALING WITH CULTURAL CONSTRAINTS IN TRANSLATING PROPER NAMES IN “THE OLD MAN AND THE SEA” FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE = Đối phó với các rào cản văn hóa trong quá trình dịch danh từ riêng của tác phẩm “ông già và biển cả”

 __   __   __   __   __   _      ___       _____  
 \ \\/ //  \ \\/ // | || | ||   / _ \\    / ___// 
  \   //    \ ` //  | '--' ||  / //\ \\   \___ \\ 
  / . \\     | ||   | .--. || |  ___  ||  /    // 
 /_//\_\\    |_||   |_|| |_|| |_||  |_|| /____//  
 `-`  --`    `-`'   `-`  `-`  `-`   `-` `-----`