Text this: DEALING WITH CULTURAL CONSTRAINTS IN TRANSLATING PROPER NAMES IN “THE OLD MAN AND THE SEA” FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE = Đối phó với các rào cản văn hóa trong quá trình dịch danh từ riêng của tác phẩm “ông già và biển cả”

 __   _     ______    _____     _____     _____   
| || | ||  /_   _//  / ____||  |  ___||  /  ___|| 
| '--' ||   -| ||-  / //---`'  | ||__   | // __   
| .--. ||   _| ||_  \ \\___    | ||__   | \\_\ || 
|_|| |_||  /_____//  \_____||  |_____||  \____//  
`-`  `-`   `-----`    `----`   `-----`    `---`