Hiếu Thượng

“Xưa tan học chữ nho, mới vỡ long được độ một năm, nghĩa là sau khi học trọn cuốn Tam tự kinh, khoảng bảy, tám tuổi, đã được trau giồi vào trí não cái tư tưởng trọng sĩ mà khinh rẻ mọi nghề khác, bằng những câu thơ ngũ ngôn này: Mãn triều chu, tử quí: Tận thị độc thư nhân.”...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Hoa Bằng
التنسيق: مقال
اللغة:Vietnamese
منشور في: Ty Trị-sự 2020
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100162
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!