Hiếu Thượng
“Xưa tan học chữ nho, mới vỡ long được độ một năm, nghĩa là sau khi học trọn cuốn Tam tự kinh, khoảng bảy, tám tuổi, đã được trau giồi vào trí não cái tư tưởng trọng sĩ mà khinh rẻ mọi nghề khác, bằng những câu thơ ngũ ngôn này: Mãn triều chu, tử quí: Tận thị độc thư nhân.”...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Ty Trị-sự
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100162 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|