A CROSS-CULTURAL STUDY OF EXPRESSING A WORRY IN AMERICAN ENGLISH AND VIETNAMESE (BASING ON THE WAY THE CONTESTANTS EXPRESS THEIR WORRY IN TWO REALITY SHOWS: THE VOICE US AND THE VOICE VIETNAM)= Nghiên cứu giao văn hóa về cách diễn đạt sự lo lắng trong tiếng anh mỹ và trong tiếng Việt (Dựa trên cách diễn đạt sự lo lắng của các thí sinh tham gia hai chương trình thực tế: giọng hát mỹ và giọng hát Việt)

In these days society, the prevalence of technology and internet has pushed people from different continent close together. The need of intercultural interaction has increased among those who learn foreign language as a second one. Expressing emotions and feelings such as sadness, happiness or worry...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Huyền
Other Authors: Ngô, Hữu Hoàng
Format: Final Year Project
Language:English
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100285
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
Description
Summary:In these days society, the prevalence of technology and internet has pushed people from different continent close together. The need of intercultural interaction has increased among those who learn foreign language as a second one. Expressing emotions and feelings such as sadness, happiness or worry is the basic demands of people. However, the way people from different countries express these emotions is different from separated cultures. Originating from that fact, this study is conducted to make the comparison between American and Vietnamese in the way they show their worry. Furthermore, recently, there has appeared a new kind of entertainment, reality show, which reflects exactly what people think and behave in their daily life. Coming up with this phenomenon, the researcher makes up her mind to carry out the study basing on the way contestants in two versions of The Voice in the US and in Vietnam express their worry and nerve before each battle. The paper will convey the preference in expressing a worry of both American and Vietnamese contestants and then make the comparison between two cultures. In the last part of the research, some implications for language teaching and learning, as well as translating activities will be suggested.