Tra nghĩa chữ Nho số 15

"Ở trang 143, dưới chữ "khải hoàn", nên chữa rằng người Tàu viết là "khải tuyền". Chữ "tuyền" viết một bên chữ "phương", một bên phẩy, ngang, dưới chữ "thất" là tấm vải. Có người đọc là "triền", cũng nghĩa là về như chữ "hoàn"...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Văn Tố
Format: Article
Language:Vietnamese
Published: Ty trị sự 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100845
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
Description
Summary:"Ở trang 143, dưới chữ "khải hoàn", nên chữa rằng người Tàu viết là "khải tuyền". Chữ "tuyền" viết một bên chữ "phương", một bên phẩy, ngang, dưới chữ "thất" là tấm vải. Có người đọc là "triền", cũng nghĩa là về như chữ "hoàn"".