أرسل هذا في رسالة قصيرة: Translation strategies used by Ly Lan in translating neologisms in the fourth volume of “The Harry Potter” series = Chiến lược dịch từ mới Lý Lan sử dụng trong tập bốn của bộ truyện “Harry Potter”

  ______     ___     __   _      ___      ______  
 /_   _//   / _ \\  | || | ||   / _ \\   /_   _// 
   | ||    / //\ \\ | '--' ||  | / \ ||  `-| |,-  
  _| ||   |  ___  ||| .--. ||  | \_/ ||    | ||   
 /__//    |_||  |_|||_|| |_||   \___//     |_||   
 `--`     `-`   `-` `-`  `-`    `---`      `-`'