Tra nghĩa chữ Nho số 20
"Môn hộ là nơi ra vào phải qua; cho nên thường đem ví với chỗ bình thể hiểm yếu. "Tam quốc chí" có câu: "Nay giữ đất Dự Chương, tức là chẹn cuống họng mà giữ môn hộ".
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Ty trị sự
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101344 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | Vietnamese |