Binh chế nhà Trần

"Năm Mậu Tý, niên hiệu Trần Hưng thứ 4 (1288), sau khi Hưng đạo vương Trần quốc Tuấn phá quân Nguyên trên sông Bạch Đằng, bắt được tướng nhà Nguyên là lũ Ô mã Nhi, vua Nhân Tôn cùng với quần thần mới đến Chiêu lăng của Thượng hoàng (Thái tôn) làm lễ báo tiếp và dâng tù binh. Vua Nhân tôn thấy n...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tiên Đàm
Format: Article
Language:Vietnamese
Published: Ty Trị Sự 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101347
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
id oai:112.137.131.14:VNU_123-101347
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-1013472021-01-14T02:28:57Z Binh chế nhà Trần Tiên Đàm Tạp chí văn hóa Binh chế nhà Trần "Năm Mậu Tý, niên hiệu Trần Hưng thứ 4 (1288), sau khi Hưng đạo vương Trần quốc Tuấn phá quân Nguyên trên sông Bạch Đằng, bắt được tướng nhà Nguyên là lũ Ô mã Nhi, vua Nhân Tôn cùng với quần thần mới đến Chiêu lăng của Thượng hoàng (Thái tôn) làm lễ báo tiếp và dâng tù binh. Vua Nhân tôn thấy những ngựa đá trong lăng đều có vấy bùn thì cảm tưởng như Thượng hoàng hiển linh phá giặc, mới ngẫu hứng hai câu: Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã/ Sơn hà thiên cổ điện kim âu." 2021-01-14T02:28:18Z 2021-01-14T02:28:18Z 1941 Journal Article Tiên Đàm. (1941). Binh chế nhà Trần. Tri tân: Tạp chí văn hóa ra hàng tuần, số 17 (1941), tr 23-24, 26. http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101347 vi Tri tân: Tạp chí văn hóa ra hàng tuần application/pdf Ty Trị Sự
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language Vietnamese
topic Tạp chí văn hóa
Binh chế nhà Trần
spellingShingle Tạp chí văn hóa
Binh chế nhà Trần
Tiên Đàm
Binh chế nhà Trần
description "Năm Mậu Tý, niên hiệu Trần Hưng thứ 4 (1288), sau khi Hưng đạo vương Trần quốc Tuấn phá quân Nguyên trên sông Bạch Đằng, bắt được tướng nhà Nguyên là lũ Ô mã Nhi, vua Nhân Tôn cùng với quần thần mới đến Chiêu lăng của Thượng hoàng (Thái tôn) làm lễ báo tiếp và dâng tù binh. Vua Nhân tôn thấy những ngựa đá trong lăng đều có vấy bùn thì cảm tưởng như Thượng hoàng hiển linh phá giặc, mới ngẫu hứng hai câu: Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã/ Sơn hà thiên cổ điện kim âu."
format Article
author Tiên Đàm
author_facet Tiên Đàm
author_sort Tiên Đàm
title Binh chế nhà Trần
title_short Binh chế nhà Trần
title_full Binh chế nhà Trần
title_fullStr Binh chế nhà Trần
title_full_unstemmed Binh chế nhà Trần
title_sort binh chế nhà trần
publisher Ty Trị Sự
publishDate 2021
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101347
_version_ 1690729363238027264