Nhân trả lời ông Đinh gia Trinh: Sách biên dịch triết học
"Tôi xin nhường quyền phê phán quan niệm ấy cho bạn đọc. Riêng về chuyện dễ, khó, tôi xin thưa: cái dễ khó là cái tương đối. Năm nay còn là sách khó, có lẽ sang năm đã thành sách dễ. Người viết chớ coi thường: hãy đem hết tài trí rút vào cây bút, chưa chắc đã đủ cho quần chúng đọc. Không gì khó...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Ty Trị-sự
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101701 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
الملخص: | "Tôi xin nhường quyền phê phán quan niệm ấy cho bạn đọc. Riêng về chuyện dễ, khó, tôi xin thưa: cái dễ khó là cái tương đối. Năm nay còn là sách khó, có lẽ sang năm đã thành sách dễ. Người viết chớ coi thường: hãy đem hết tài trí rút vào cây bút, chưa chắc đã đủ cho quần chúng đọc. Không gì khó chụi bằng đọc văn một kẻ tự phụ: luôn luôn thấy những cái dễ dàng "gượng", những nét đơn sơ "giả dối" ... " |
---|