TRONG HIEU: EIN MENSCH ZWISCHEN DEUTSCHER DISZIPLIN UND VIETNAMESISCHER HINGABE
Ich kam in einer Vietnamesischen Familie in Deutschland zur Welt. Aufgewachsen bin ich zwischen zwei Kulturen, die nicht Linterschiedlicher sein kốnnten. Wenn Deutschland, meine Heimat mir deutsche Tugenden wie Punktlichkeit, Beharrlichkeit und die volle Hingabe fur eine Sache mitgegeben hat, da...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Trong Hieu |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Việt Nam và Đức Phát triển bền vững trong bối cảnh biến đổi toàn cầu ( Ấn bản kỷ niệm 45 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam – Đức (1975-2020) = VietNam und Deutschland Nachhaltige entwicklung im kotext des globalen wandels (Festschrift zum 45. Jubiläum der deutsch – VietNamesischen diplomatischen Beziehungen. 2020 |
التنسيق: | Conference or Workshop Item |
اللغة: | German |
منشور في: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101823 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | German |
مواد مشابهة
-
Eine kontrastive Analyse deutscher und vietnamesischer Todesanzeigen aus textlinguistischer Sicht = Phân tích so sánh cáo phó trong Tiếng Đức và tiếng Việt xét từ bình diện văn bản học
بواسطة: Trần, Thị Huệ
منشور في: (2020) -
Probleme und strategien beim übersetzen deutscher idiomatischer wendungen ins vietnamesische - eine empirische untersuchung = khó khăn và thủ pháp dịch thành ngữ, tục ngữ từ tiếng Đức sang tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Thị Nga
منشور في: (2020) -
Ein Unterichtskurs in Deutscher Sprache (a tutorial on german language).
بواسطة: Alegre, Reahnne Belle A., وآخرون
منشور في: (1999) -
Sơn tinh Thủy tinh hay Sơn tính Thủy tính?
بواسطة: Nguyễn, Văn Tố
منشور في: (2021) -
Vietnamesische und Deutsche Werbeanzeigen - ein Kontrastiver Vergleich = So sánh văn bản quảng cáo Việt Nam và Đức
بواسطة: Nguyễn, Thị Thu Trang
منشور في: (2020)