Nghiên cứu đối chiếu phép tỉnh lược hồi chỉ trong tiếng Anh và tiếng Việt

Trình bày các khái niệm về chỉ xuất, hồi chỉ, tỉnh lược, tỉnh lược hồi chỉ - phương thức liên kết tỉnh lược hồi chỉ được đánh giá là một trong các phương thức đem lại hiệu quả liên kết và ngữ dụng tối ưu nhất. Tập trung nghiên cứu về tỉnh lược hồi chỉ chủ ngữ và tỉnh lược hồi chỉ vị ngữ trong tiếng...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Hoàng, Thị Hà
مؤلفون آخرون: Phạm, Hồng Cổn
التنسيق: Theses and Dissertations
اللغة:Vietnamese
منشور في: 2017
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17386
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
المؤسسة: Vietnam National University, Hanoi
اللغة: Vietnamese
الوصف
الملخص:Trình bày các khái niệm về chỉ xuất, hồi chỉ, tỉnh lược, tỉnh lược hồi chỉ - phương thức liên kết tỉnh lược hồi chỉ được đánh giá là một trong các phương thức đem lại hiệu quả liên kết và ngữ dụng tối ưu nhất. Tập trung nghiên cứu về tỉnh lược hồi chỉ chủ ngữ và tỉnh lược hồi chỉ vị ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt ở trong các câu đơn, câu ghép đẳng lập, câu ghép chính phụ, câu bị động, tìm ra những nét tương đồng và dị biệt của hiện tượng này giữa hai ngôn ngữ. Từ đó kiến giải vấn đề để nâng cao hiệu năng sử dụng và nghiên cứu, nhất là nâng cao chất lượng dịch thuật, giảng dạy tiếng Việt cho người Việt và cho người nói tiếng Anh học tiếng Việt; giúp cho người học có thể phân tích và tiếp thụ văn bản song ngữ Anh - Việt một cách hiệu quả