A study on the collocations of lexical verb do" with Vietnamese equivalents = Nghiên cứu các kết hợp từ của động từ 'do' và tương dương trong tiếng Việt. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15"
Electronic Resources
Saved in:
主要作者: | Đỗ, Thị Ngọc Lan |
---|---|
其他作者: | Trần, Xuân Điệp |
格式: | Theses and Dissertations |
語言: | English |
出版: |
University of Languages and International Studies
2017
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40358 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
由: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
出版: (2017) -
Idio maticity of English Terminology in Finance and Solutions for Finding Vietnamese Equivalents. M.A. Thesis Linguistics: 60 22 15
由: Phạm, Phương Hoa
出版: (2017) -
Structural and functional features of Fronting in English versus Vietnamese equivalents. M.A. Thesis Linguistics: 60 22 02 01
由: Nguyễn, Thị Ái Anh
出版: (2017) -
An analysis of lexical cohesion in document of the textbook of English for geology. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
由: Nguyễn, Thị Miền
出版: (2017) -
NON-EQUIVALENCE RELATING TO CULTURAL DIFFERENCES AT WORD LEVEL IN ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION = Hiện tượng không tương đương ở cấp độ từ do những khác biệt về văn hóa trong biên dịch Anh - Việt
由: Nguyễn, Thị Bích Hường
出版: (2020)