An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01
This paper is carried out at endeavor of exploring the linguistic politeness strategies utilized by the Vietnamese and the American businesspeople in making interruption and asking for clarification in business meetings. From that, major similarities and differences between the two languages in thi...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
ĐHNN
2017
|
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40416 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-40416 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-404162018-07-13T08:03:37Z An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 Nghiên cứu giao văn hóa Việt-Mỹ về cách thức ngắt lời và yêu cầu làm rõ ý trong các cuộc họp kinh doanh Bùi, Thị Mai Nguyễn, Quang This paper is carried out at endeavor of exploring the linguistic politeness strategies utilized by the Vietnamese and the American businesspeople in making interruption and asking for clarification in business meetings. From that, major similarities and differences between the two languages in this regard are revealed. On the basis of quantitative method, discourse completion task (DCT) is employed to collect data from participants including thirty Vietnamese native speakers and American ones who are currently working in business sector. The result reveals that the positive politeness strategy namely “minimizing imposition” is the most common strategy used by American businesspeople while their Vietnamese counterparts prefer “apologizing and minimizing imposition” in semiformal and informal business meetings. Moreover, the speaker’s ages, genders and positions have great influence on the choice of politeness strategy for Vietnamese businesspeople while those factors make no significant influence on the American ones. 2017-05-17T07:38:21Z 2017-05-17T07:38:21Z 2016 Thesis Bùi, Thị Mai. (2016). An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings. Master’s thesis, Vietnam National University, Hanoi 04051001274 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40416 en Luận văn ngành Lý luận và phương pháp giảng dạy tiếng Anh (Full) 46 p. + CD-ROM application/pdf ĐHNN |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
country |
Vietnam |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
English |
description |
This paper is carried out at endeavor of exploring the linguistic politeness strategies utilized by the Vietnamese and the American businesspeople in making interruption and asking for clarification in business meetings. From that, major similarities and differences between the two languages in this regard are revealed.
On the basis of quantitative method, discourse completion task (DCT) is employed to collect data from participants including thirty Vietnamese native speakers and American ones who are currently working in business sector. The result reveals that the positive politeness strategy namely “minimizing imposition” is the most common strategy used by American businesspeople while their Vietnamese counterparts prefer “apologizing and minimizing imposition” in semiformal and informal business meetings. Moreover, the speaker’s ages, genders and positions have great influence on the choice of politeness strategy for Vietnamese businesspeople while those factors make no significant influence on the American ones. |
author2 |
Nguyễn, Quang |
author_facet |
Nguyễn, Quang Bùi, Thị Mai |
format |
Theses and Dissertations |
author |
Bùi, Thị Mai |
spellingShingle |
Bùi, Thị Mai An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
author_sort |
Bùi, Thị Mai |
title |
An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
title_short |
An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
title_full |
An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
title_fullStr |
An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
title_full_unstemmed |
An American-Vietnamese Cross-cultural Study of Interrupting and Asking for Clarification in Business Meetings : M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01 |
title_sort |
american-vietnamese cross-cultural study of interrupting and asking for clarification in business meetings : m.a thesis linguistics: 60 22 02 01 |
publisher |
ĐHNN |
publishDate |
2017 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40416 |
_version_ |
1680967984115351552 |