Étude comparative de l’acte de conseil dans la communication verbale en français et en VietNamien . Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 6022

Au terme de notre travail, nous voudrions donner une vue générale sur l’acte de conseil en français et en vietnamien. Au début de ce travail de recherche, notre question est posée sur la façon de formulation des conseils des jeunes français et vietnamiens et même les différences fondamentale...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Thu Hà
مؤلفون آخرون: Đỗ, Quang Việt
اللغة:French
منشور في: ĐHNN 2017
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41076
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:Au terme de notre travail, nous voudrions donner une vue générale sur l’acte de conseil en français et en vietnamien. Au début de ce travail de recherche, notre question est posée sur la façon de formulation des conseils des jeunes français et vietnamiens et même les différences fondamentales de formulation de cet acte dans les interactions verbales chez eux. Suite à ces questions, nous avons formulé les hypothèses de recherche. D’abord, les jeunes français et vietnamiens peuvent avoir recours à des moyens lexicaux et syntaxiques pour donner des conseils directs ou indirects. Ensuite, à côté des points communs, il existe des points différents dans la formulation du conseil en deux langues et les facteurs socio - culturels sont les raisons pour expliquer ces di fférences. Afin de vérifier nos hypothèses, nous avons constitué un corpus en français et en vietnamien pour analyser. En tant qu’enseignante au Département de Langue et de Culture françaises, les résultats de cette étude nous donneront une certaine appli cation pédagogique dans l’enseignement de langues et nous aideront à mieux faire maîtriser l’utilisation de cet acte dans la communication interculturelle franco - vietnamienne