Một số cách dịch các mệnh đề phụ quan hệ tiếng Anh sang tiếng Việt
tr. 33-38
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Nguyễn, Thủy Minh |
---|---|
التنسيق: | مقال |
منشور في: |
H. : ĐHQGHN
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/55758 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
مواد مشابهة
-
Phân tích đối chiếu mệnh đề phụ đảm nhiệm chức năng bổ ngữ của động từ trong tiếng Pháp và tiếng VIệt, những giải pháp chuyển dịch
بواسطة: Nguyễn, Lân Trung
منشور في: (2017) -
Câu phức có mệnh đề phụ tính ngữ tiếng Nga và phương tiện truyền đạt chúng sang tiếng Anh và tiếng Việt : Đề tài NCKH. QN.03.04
بواسطة: Nguyễn, Quý Mão, وآخرون
منشور في: (2017) -
Phân tích đối chiếu mệnh đề phụ trong câu tiếng Pháp và tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Lân Trung
منشور في: (2017) -
Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents: a Pragmatic Perspective = Mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng Anh và tương đương của chúng trong tiếng Việt: nghiên cứu trên bình diện dụng h
بواسطة: Ngô, Thị Minh Trang
منشور في: (2017) -
Relativsätze im Deutschen und häufige Fehler der Studierenden beim Gebrauch = Mệnh đề quan hệ trong tiếng Đức và các lỗi thường gặp của sinh viên khi sử dụng
بواسطة: Trần, Minh Phương
منشور في: (2020)