Dependency-based Pre-ordering For English-Vietnamese Statistical Machine Translation

Reordering is a major challenge in machine translation (MT) between two languages with significant differences in word order. In this paper, we present an approach as pre-processing step based on a dependency parser in phrase-based statistical machine translation (SMT) to learn automatic and manual...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
Main Authors: Tran, Hong Viet, Nguyen, Van Vinh, Vu, Thuong Huyen, Nguyen, Le Minh
格式: Article
語言:English
出版: H. : ĐHQGHN 2018
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/62959
https://doi.org/10.25073/2588-1086/vnucsce.164
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Vietnam National University, Hanoi
語言: English
實物特徵
總結:Reordering is a major challenge in machine translation (MT) between two languages with significant differences in word order. In this paper, we present an approach as pre-processing step based on a dependency parser in phrase-based statistical machine translation (SMT) to learn automatic and manual reordering rules from English to Vietnamese. The dependency parse trees and transformation rules are used to reorder the source sentences and applied for systems translating from English to Vietnamese. We evaluated our approach on English-Vietnamese machine translation tasks, and showed that it outperforms the baseline phrase-based SMT system.