Ideational Metaphor in English and Vietnamese Behavioral Clauses
The concepts of ideational and interpersonal metaphor are introduced in Halliday‟s An Introduction into Functional Grammar (1985) in which he differentiates his newly-identified grammatical metaphor from “figures of speech” metaphor. This article is devoted to interpreting the three major types o...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
H. : ĐHQGHN
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/64540 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Summary: | The concepts of ideational and interpersonal metaphor are introduced in
Halliday‟s An Introduction into Functional Grammar (1985) in which he differentiates his
newly-identified grammatical metaphor from “figures of speech” metaphor. This article is
devoted to interpreting the three major types of typical patterns of the ideational grammar
of behavioral clauses in English and Vietnamese within the framework elaborated by
Halliday and Matthiessen (2000, 2004); Martin et al. (1997) as well as making
comparisons of these patterns in the two languages. Attention has been paid to describing a
wide range of constructions and shift patterns of ideational metaphor (transitivity
metaphor) and the grammatical variants between congruent and incongruent forms
applying to transitivity configurations in English and Vietnamese behavioral clauses. The
analysis of characteristics of ideational metaphor in behavioral clauses is conducted on five
English and five Vietnamese novels and short stories from the 19th century to present. The
conclusion points out some new results and suggests some practical applications |
---|