ĐẶC TRƯNG CÂU TIẾNG NHẬT NHÌN TỪ GÓC Độ LOẠI HÌNH HỌC

Mức độ khó hay dễ của việc thụ đắc một ngoại ngữ phụ thuộc vào đặc điểm của ngoại ngữ đó trong sự so sánh với tiếng mẹ đẻ của người học. So với các ngoại ngữ đang được giảng dạy phổ biến ở Việt Nam như tiếng Anh, Pháp, Trung …, tiếng Nhật luôn được coi là một ngôn ngữ khó. Có thể nói, sự khác nha...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Vũ, Tiến Thịnh
其他作者: NGHIÊN CỨU VÀ GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ, NGÔN NGỮ & QUỐC TẾ HỌC TẠI VIỆT NAM
格式: Theses and Dissertations
語言:Vietnamese
出版: NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI 2019
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67169
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:Mức độ khó hay dễ của việc thụ đắc một ngoại ngữ phụ thuộc vào đặc điểm của ngoại ngữ đó trong sự so sánh với tiếng mẹ đẻ của người học. So với các ngoại ngữ đang được giảng dạy phổ biến ở Việt Nam như tiếng Anh, Pháp, Trung …, tiếng Nhật luôn được coi là một ngôn ngữ khó. Có thể nói, sự khác nhau về đặc điểm loại hình giữa tiếng Nhật và tiếng Việt là một trong những nguyên nhân căn bản khiến người Việt Nam cảm thấy khó khăn khi học tiếng Nhật. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ phân tích những đặc trưng của câu tiếng Nhật nhìn từ góc độ loại hình học nhằm đưa ra những khác biệt về vai trò của các thành phần câu, về trật tự cú pháp … so với tiếng Việt, giúp người Việt Nam phần nào tránh mắc lỗi khi sử dụng tiếng Nhật. Whether the mastering of a foreign language takes place at ease or with difficulty depends on the characteristics of that language in comparison with the learner’s mother tongue. Compared to the foreign languages that are being taught on a wide scale in Vietnam, such as English, French, Chinese, …, Japanese has always been considered a complex language. It can be said that the typological differences between Japanese and Vietnamese are an essential cause for Vietnamese students’ difficulty in learning Japanese. In this thesis, we will examine the characteristics of Japanese sentences from a typological aspect in order to distinguish the differences in roles of sentence parts, syntactic order, … between Japanese and Vietnamese, aiming to help Vietnamese students to better avoid making mistakes while using Japanese.