English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202

Hiện tượng chuyển ngữ (code-switching) Anh - Việt đang diễn ra khá phổ biến trong cộng đồng song ngữ hoặc đa ngôn ngữ ở Việt Nam hiện nay. Nội dung luận văn tập trung tìm hiểu nguyên nhân sử dụng code-switching Anh-Việt trong các đàm thoại khi làm việc của một nhóm kỹ sư người Việt trong một công ty...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Thu Phúc
Other Authors: Đỗ, Thị Thanh Hà
Format: Theses and Dissertations
Language:English
Published: H. : Trường Đại học Ngoại ngữ 2019
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67767
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-67767
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-677672019-10-14T03:11:48Z English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202 Nguyễn, Thị Thu Phúc Đỗ, Thị Thanh Hà ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Giao tiếp Dùng cho kỹ thuật Spoken English chuyển ngữ tiếng Anh Kỹ sư người Việt Hiện tượng chuyển ngữ (code-switching) Anh - Việt đang diễn ra khá phổ biến trong cộng đồng song ngữ hoặc đa ngôn ngữ ở Việt Nam hiện nay. Nội dung luận văn tập trung tìm hiểu nguyên nhân sử dụng code-switching Anh-Việt trong các đàm thoại khi làm việc của một nhóm kỹ sư người Việt trong một công ty Dầu khí và thái độ của các đồng nghiệp của họ khi gặp hiện tượng này dựa trên lý thuyết của Malik (1994), Eagley & Chaiken (1993), Myers-Scotton (1993) và Hidalgo (1998). Kết quả nghiên cứu cho thấy, nguyên nhân chủ yếu các kỹ sư này sử dụng code-switching là muốn nhấn mạnh một vấn đề cần nói, thể hiện đặc điểm chung của nhóm, theo thói quen, do không có hoặc không tìm được cách biểu đạt tương tự trong tiếng Việt. Ngoài ra, do đặc thù công việc, họ có nêu thêm một số nguyên nhân khác như để đáp ứng nhu cầu làm việc trong môi trường đa quốc gia, để nhấn mạnh các thuật ngữ chuyên môn chuyên ngành, do thường sử dụng cách nói phổ biến trên mạng và để tiết kiệm thời gian. Ngoài ra, họ cũng cho rằng bối cảnh giao tiếp là một yếu tố tác động đến nguyên nhân sử dụng hoặc không sử dụng chuyển ngữ Anh - Việt. Về thái độ trước hiện tượng sử dụng code-switching khi giao tiếp, đa số những người được hỏi đề tỏ thái độ thích và hiểu được các nội dung có code-switching cũng như có sử dụng code-switching khi đàm thoại trong công việc. Nhìn chung họ đều cho rằng các yếu tố như tuổi tác, nghề nghiệp, trình độ tiếng Anh không ảnh hưởng đến việc họ có sử hiểu hay thích sử dụng code-switching. Tuy nhiên khi phân tích chi tiết, có thể thấy một số yếu tố có ảnh hưởng đến thái độ của họ khi sử dụng code-switching trong công việc như kinh nghiệm làm việc, lĩnh vực cụ thể của công việc, trình độ tiếng Anh và mức độ sử dụng tiếng Anh trong công việc. Đa số họ đều cho rằng sử dụng code-switching có thể ảnh hưởng đến sự trong sáng của tiếng Việt, nhưng vẫn tỏ thái độ tích cực khi đề cập đến việc có nên sử dụng code-switching khi giảng dạy tiếng Anh hay không. Ngôn ngữ Anh 2019-10-14T03:11:01Z 2019-10-14T03:11:01Z 2017 Thesis Nguyễn, T. T. P. (2017). Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng.Luận văn thạc sỹ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Việt Nam. http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67767 428.3 NG-P 2017 / 60220201 en 66 p. application/pdf H. : Trường Đại học Ngoại ngữ
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language English
topic Giao tiếp
Dùng cho kỹ thuật
Spoken English
chuyển ngữ tiếng Anh
Kỹ sư người Việt
spellingShingle Giao tiếp
Dùng cho kỹ thuật
Spoken English
chuyển ngữ tiếng Anh
Kỹ sư người Việt
Nguyễn, Thị Thu Phúc
English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
description Hiện tượng chuyển ngữ (code-switching) Anh - Việt đang diễn ra khá phổ biến trong cộng đồng song ngữ hoặc đa ngôn ngữ ở Việt Nam hiện nay. Nội dung luận văn tập trung tìm hiểu nguyên nhân sử dụng code-switching Anh-Việt trong các đàm thoại khi làm việc của một nhóm kỹ sư người Việt trong một công ty Dầu khí và thái độ của các đồng nghiệp của họ khi gặp hiện tượng này dựa trên lý thuyết của Malik (1994), Eagley & Chaiken (1993), Myers-Scotton (1993) và Hidalgo (1998). Kết quả nghiên cứu cho thấy, nguyên nhân chủ yếu các kỹ sư này sử dụng code-switching là muốn nhấn mạnh một vấn đề cần nói, thể hiện đặc điểm chung của nhóm, theo thói quen, do không có hoặc không tìm được cách biểu đạt tương tự trong tiếng Việt. Ngoài ra, do đặc thù công việc, họ có nêu thêm một số nguyên nhân khác như để đáp ứng nhu cầu làm việc trong môi trường đa quốc gia, để nhấn mạnh các thuật ngữ chuyên môn chuyên ngành, do thường sử dụng cách nói phổ biến trên mạng và để tiết kiệm thời gian. Ngoài ra, họ cũng cho rằng bối cảnh giao tiếp là một yếu tố tác động đến nguyên nhân sử dụng hoặc không sử dụng chuyển ngữ Anh - Việt. Về thái độ trước hiện tượng sử dụng code-switching khi giao tiếp, đa số những người được hỏi đề tỏ thái độ thích và hiểu được các nội dung có code-switching cũng như có sử dụng code-switching khi đàm thoại trong công việc. Nhìn chung họ đều cho rằng các yếu tố như tuổi tác, nghề nghiệp, trình độ tiếng Anh không ảnh hưởng đến việc họ có sử hiểu hay thích sử dụng code-switching. Tuy nhiên khi phân tích chi tiết, có thể thấy một số yếu tố có ảnh hưởng đến thái độ của họ khi sử dụng code-switching trong công việc như kinh nghiệm làm việc, lĩnh vực cụ thể của công việc, trình độ tiếng Anh và mức độ sử dụng tiếng Anh trong công việc. Đa số họ đều cho rằng sử dụng code-switching có thể ảnh hưởng đến sự trong sáng của tiếng Việt, nhưng vẫn tỏ thái độ tích cực khi đề cập đến việc có nên sử dụng code-switching khi giảng dạy tiếng Anh hay không.
author2 Đỗ, Thị Thanh Hà
author_facet Đỗ, Thị Thanh Hà
Nguyễn, Thị Thu Phúc
format Theses and Dissertations
author Nguyễn, Thị Thu Phúc
author_sort Nguyễn, Thị Thu Phúc
title English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
title_short English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
title_full English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
title_fullStr English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
title_full_unstemmed English - Vietnamese code-switching in conversations of Vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = Hiện tượng chuyển ngữ tiếng Anh trong giao tiếp của các kỹ sư người Việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
title_sort english - vietnamese code-switching in conversations of vietnamese engineers - reasons and attitudes of community = hiện tượng chuyển ngữ tiếng anh trong giao tiếp của các kỹ sư người việt - nguyên nhân và thái độ của cộng đồng. : luận văn ths. ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
publisher H. : Trường Đại học Ngoại ngữ
publishDate 2019
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67767
_version_ 1680966035371458560