汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt
近年来中、越两国间的经济贸易发展迅猛,两国间的文化交流也越来越 频繁,两国间互派留学生就是很好的证明。 随着网络化和信息化的高速发 展,汉语和越南俚语作为当今时代背景下比较活跃的语言形式,符合当今时 代发展的需要,具有一定的理论意义和实践意义。. 文化的差异是造成交际障碍的最主要因素,而语言本身就是文化,很多 语言要素中也包含中浓厚的文化色彩,单纯地学习语言,效果并不理想,学 习数年汉语,对有些语言现象仍然一知半解、不明就里。比如俚语。而在日 常的口语交流中,俚语出现的频率又是比较高的,俚语构成了外国留学生学 习汉语和日常交流的一个障碍。由此,本人想到做一个汉语和越南语的俚语 比较研究,以此多...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | Chinese |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89449 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Chinese |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-89449 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-894492020-09-03T03:37:36Z 汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt Nguyễn, Thị Nga Đỗ, Thị Thanh Huyền ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Tiếng Trung Quốc Tiếng Việt Tiếng lóng 495.183 近年来中、越两国间的经济贸易发展迅猛,两国间的文化交流也越来越 频繁,两国间互派留学生就是很好的证明。 随着网络化和信息化的高速发 展,汉语和越南俚语作为当今时代背景下比较活跃的语言形式,符合当今时 代发展的需要,具有一定的理论意义和实践意义。. 文化的差异是造成交际障碍的最主要因素,而语言本身就是文化,很多 语言要素中也包含中浓厚的文化色彩,单纯地学习语言,效果并不理想,学 习数年汉语,对有些语言现象仍然一知半解、不明就里。比如俚语。而在日 常的口语交流中,俚语出现的频率又是比较高的,俚语构成了外国留学生学 习汉语和日常交流的一个障碍。由此,本人想到做一个汉语和越南语的俚语 比较研究,以此多一些对俚语的理性认识,了解汉语和越南语语在俚语上的 差异。这对学习汉语的越南学习者和学习越南语的中国学习者,都是有益 的。. 本文在前人研究成果的基础上,拟通过统计法、描写法、分析法以及语 言对比等研究方法阐明中国和越南俚语在语音、 语义和语法上的异同。 汉语言 2020-08-19T08:54:40Z 2020-08-19T08:54:40Z 2019 Thesis 04053000220 Nguyễn, T. N. (2019). 汉、越俚语对比研究. 硕士毕业论文, 河内国家大学 8220204.01 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89449 NG-N zh 79 tr. application/pdf |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
country |
Vietnam |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
Chinese |
topic |
Tiếng Trung Quốc Tiếng Việt Tiếng lóng 495.183 |
spellingShingle |
Tiếng Trung Quốc Tiếng Việt Tiếng lóng 495.183 Nguyễn, Thị Nga 汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
description |
近年来中、越两国间的经济贸易发展迅猛,两国间的文化交流也越来越 频繁,两国间互派留学生就是很好的证明。 随着网络化和信息化的高速发 展,汉语和越南俚语作为当今时代背景下比较活跃的语言形式,符合当今时 代发展的需要,具有一定的理论意义和实践意义。. 文化的差异是造成交际障碍的最主要因素,而语言本身就是文化,很多 语言要素中也包含中浓厚的文化色彩,单纯地学习语言,效果并不理想,学 习数年汉语,对有些语言现象仍然一知半解、不明就里。比如俚语。而在日 常的口语交流中,俚语出现的频率又是比较高的,俚语构成了外国留学生学 习汉语和日常交流的一个障碍。由此,本人想到做一个汉语和越南语的俚语 比较研究,以此多一些对俚语的理性认识,了解汉语和越南语语在俚语上的 差异。这对学习汉语的越南学习者和学习越南语的中国学习者,都是有益 的。. 本文在前人研究成果的基础上,拟通过统计法、描写法、分析法以及语 言对比等研究方法阐明中国和越南俚语在语音、 语义和语法上的异同。 |
author2 |
Đỗ, Thị Thanh Huyền |
author_facet |
Đỗ, Thị Thanh Huyền Nguyễn, Thị Nga |
format |
Theses and Dissertations |
author |
Nguyễn, Thị Nga |
author_sort |
Nguyễn, Thị Nga |
title |
汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
title_short |
汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
title_full |
汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
title_fullStr |
汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
title_full_unstemmed |
汉、越俚语对比研究 = Nghiên cứu so sánh tiếng lóng Hán, Việt |
title_sort |
汉、越俚语对比研究 = nghiên cứu so sánh tiếng lóng hán, việt |
publishDate |
2020 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89449 |
_version_ |
1680962377885941760 |