Traduisibilité vs Intraduisibilité Le Cas Des Textes Littéraires Et De Leur Traduction En Milie Scolaire
Traduisibilité vs Intraduisibilité Le Cas Des Textes Littéraires Et De Leur Traduction En Milie Scolaire.
Saved in:
Main Author: | Phạm, Thị Anh Nga |
---|---|
Other Authors: | Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế, 2007. |
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/96659 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Similar Items
-
Quelques réflexions sur la fidélité dans la traduction littéraire
by: Nguyễn, Minh Chi
Published: (2020) -
Le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (Étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du Département de Langue et de Civilisation Françaises- Université de langues et d'Études internationales- Université Nationale de Han
by: Nguyễn, Thanh Hoa
Published: (2017) -
Grammaires de graphes et leurs applications en théorie des langages formels
by: DINH, Trong Hieu
Published: (2015) -
Difficultés dans la traduction des locutions du français en vietnamien chez les étudiants en quatrième année du Département de Langue et de Culture françaises
by: Hoàng, Thị Hồng Anh
Published: (2020) -
La localisation spatiale en français : le cas de sur et dans
by: Đặng, Kim Hoa
Published: (2016)